Elu on ladina keeles ilus. Ladinakeelsed lööklaused armastusest

Kõige täielikum nimekiri!

Valik kauneid fraase ja populaarseid ladinakeelseid aforisme, ütlusi ja tsitaate koos tõlkega tätoveeringute jaoks. Lingua latina on üks iidsemaid keeli, mille välimus pärineb 2. aastatuhande keskpaigast eKr. e.

Tarku ladinakeelseid ütlusi kasutavad kaasaegsed sageli tätoveeringute pealdisteks või iseseisvate tätoveeringutena ilusas kirjas.

Ladinakeelsed tätoveeringute fraasid

Audaces fortuna juvat.
(tõlge ladina keelest)
Õnn soosib julgeid.

Contra kulutas spero.
Loodan ilma lootuseta.

Debellare superbos.
Purusta mässumeelsete uhkus.

Errare humanum est.

Est quaedam flere voluptas.
Pisarates on midagi naudingut.

Ex veto.
Lubaduse, tõotuse järgi.

Faciam ut mei memineris.
Tsitaat Vana-Rooma autori Plautuse loomingust.
Ma hoolitsen selle eest, et sa mind mäletaksid.

Fatum.
Saatus, rokk.

Fecit.
Ma tegin seda, ma tegin seda.

Lõplik koroonaopus.
Lõpp kroonib tööd.

Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus!.
Lõbutseme, kuni oleme noored.

Gutta cavat Lapidem.
Tilk kulutab kivi ära.
Otseses mõttes: Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu – Tilk meislib kivi, sõrmus kulub kasutusest. (Ovidius)

Hoc est in votis.
See on see, mida tahan.

Homo homini Lupus est.
Inimene on inimesele hunt.

Homo Liber.
Vaba mees.

In hac spe vivo.
Ma elan selle lootuse järgi.

Tõde on veinis.

Magna res est amor.
Armastus on suur asi.

Malo mori quam foedari.
Parem surm kui häbi.

Ne cede kaubanduskeskused.
Ärge laske end ebaõnnest heidutada.

Noll me tangere.
Ära puuduta mind.

Omnia mea mecum Porte.
Ma kannan kõike, mis on minu oma.

Per aspera ad astra.
Läbi raskuste tähtede poole.
Kasutatakse ka võimalust Ad astra per aspera– tähtede poole läbi okaste.
See kuulus ütlus on omistatud Vana-Rooma filosoofile Lucius Annaeus Senecale.

Quod licet Jovi, non licet bovi.
Mis on lubatud Jupiterile, pole lubatud härjale.
Ladinakeelne fraseoloogiline üksus, mis määratleb, et inimeste vahel ei ole ega saa olla võrdsust.

Suum cuique.
Igaühele oma.

Ubi bene, ibi patria.
Kus on hea, seal on kodumaa.
Algallikas näib olevat Vana-Kreeka näitekirjaniku Aristophanese komöödias Plutus.

Vale et me ama.
Hüvasti ja armasta mind.
Cicero lõpetas oma kirjad selle fraasiga.

Tulin, nägin, võitsin!
Caesari lakooniline teade tema võidu kohta Mithridatese poja Pharnacese üle Celas, 47 eKr.

Vlvere militare est.
Elamine tähendab võitlust.

Vivere est cogitare
Elamine tähendab mõtlemist.
Rooma riigimehe, kirjaniku ja oraatori Marcus Tullius Cicero (106-43 eKr) sõnad

Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Oota teiselt seda, mida oled ise teisele teinud.

Abiens, abi!
Lahkumine!
Adversa fortuna.
Kuri kivi.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Püüdke säilitada meele kohalolek isegi rasketes olukordades.
Aetate fruere, mobili cursu fugit.

Kasutage elu ära, see on nii üürike.

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Olen äratatud ilule, hingan graatsiat ja kiirgan kunsti.

Actum ne agas.
Millega oled valmis, ära tule tagasi.

Aliena vitia in oculis habemus, tergo nostra sunt.
Teiste inimeste pahed on meie silme ees, meie omad selja taga.

Aliis inserviendo consumor.
Ma raiskan ennast teiste teenimisele.
Küünla all olev kiri kui eneseohverduse sümbol, mida on viidatud paljudes sümbolite ja embleemide kogude väljaannetes.

Amantes sunt amentes.
Armastajad on hullud.

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Sõbrad teeb õnn, ebaõnn paneb nad proovile.

Amor etiam deos tangit.
Isegi jumalad alluvad armastusele.
Amor non est medicabilis herbis.
Armastust ei saa ravimtaimedega ravida. (st armastuse vastu ei ole ravi. Ovidius, "Heroidid")

Amor omnia vincit.
Armastus võidab kõik.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Armastus, nagu pisar, sünnib silmadest ja langeb südamele.

Antiquus amor cancer est.
Vana armastust ei unustata.

Audi, multa, loquere pauca.
Kuulake palju, rääkige vähe.

Audi, vide, sile.
Kuula, vaata ja ole vait.

Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Olen valmis rumalust kuulama, aga ei kuula.

Aut viam inveniam, aut faciam.
Kas ma leian tee või sillutan selle ise.

Aut vincere, aut mori.
Kas võita või surra.

Aut caesar, aut nihil.
Kas Caesar või mitte midagi.

Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Õnn ei ole tasu vapruse eest, vaid see on vaprus ise.

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Ma karistan sind mitte sellepärast, et ma sind vihkan, vaid sellepärast, et ma sind armastan.

Certum voto pete finem.
Seadke endale ainult selged eesmärgid (st saavutatavad).

Cogitationes poenam nemo patitur.
Mõtete eest ei karistata kedagi.
(Üks Rooma õiguse sätetest (Digest)

Cogito, ergo summa.
Ma mõtlen, järelikult olen olemas. (Seisukoht, millele tuginedes prantsuse filosoof ja matemaatik Descartes püüdis üles ehitada usuelementidest vaba ja täielikult mõistuse tegevusel põhinevat filosoofiasüsteemi. René Descartes, “Filosoofia põhimõtted”, I, 7, 9.)

Conscientia mille testes.
Südametunnistus on tuhat tunnistajat. (Ladina vanasõna)

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Kes otsustab vaenlasega suheldes kavaluse ja vapruse vahel? (Vergilius, Aeneid, II, 390)

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Saatus juhib neid, kes tahavad minna, kuid veab neid, kes ei taha minna. (Cleanthesi ütlus, ladina keelde tõlkinud Seneca.)

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edasis.
Elamiseks tuleb süüa, mitte elada selleks, et süüa. (Keskaegne maksiim, mis parafraseerib Quintilianuse iidseid ütlusi: "Ma söön, et elada, aga ma ei ela selleks, et süüa" ja Sokratese: "Mõned inimesed elavad, et süüa, aga mina söön, et elada.")

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
Elatud elu nautida tähendab elada kaks korda. (Martial, "Epigrammid")

Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Valu paneb isegi süütu valetama. (Publius, "Laused")

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
Andesta sageli teistele, mitte kunagi endale. (Publius, "Laused")

Infandum renovare dolorem.
Et taas ellu äratada kohutav, kirjeldamatu valu, rääkida kurvast minevikust. (Virgil, "Aeneid")

Homo homini lupus est.
Inimene on inimesele hunt. (Plautus, “Eeslid”)

Consultor homini tempus utilissimus.
Aeg on inimesele kõige kasulikum nõuandja.

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Parandage minevikku, juhtige olevikku, hoolitsege tuleviku eest.

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Kellele Fortuuna naeratab, seda Themis ei märka.

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
On tavaline, et iga inimene teeb vigu, kuid ainult loll kipub eksima.

Cum vitia present, paccat qui recte facit.
Kui pahed õitsevad, kannatavad need, kes elavad ausalt.

Damant, quod non intelegunt.
Nad mõistavad kohut, sest nad ei saa aru.

De gustibus non disputandum est.
Maitsete üle ei saanud rääkida. (Vene vaste on vanasõna "Maitse järgi pole sõpra")

De mortuis aut bene, aut nihil.
Surnute kohta on see kas hea või mitte midagi. (Tõenäoline allikas on Chiloni ütlus "Ära laima surnuid")

Descensus averno facilis est.
Tee põrgusse on lihtne.

Deus ipse se fecit.
Jumal lõi ennast.

Divide et impera.
Jaga ja valitse. (Uusajal tekkinud imperialistliku poliitika põhimõtte ladina sõnastus.)

Dura lex, sed lex.
Seadus on karm, aga see on seadus. Ladinakeelse fraasi tähendus on: Ükskõik kui range seadus on, tuleb seda täita.

Hingamise ajal ma loodan!

Dum spiro, amo atque credo.
Kuni ma hingan, armastan ja usun.

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Söö, joo, pärast surma pole naudingut!
Vanast tudengilaulust. Levinud motiiv muistsetest raidkirjadest hauakividel ja lauanõudel.

Educa te ipsum!
Harige ennast!

Esse quam videri.
Ole, ei näi olevat.

Endine nihilo nihil sobib.
Mitte millestki ei tule midagi.

Ex malis eligere miinimum.
Valige kahest pahest vähim.

Endine leonem.
Lõvi tunned ära küüniste järgi.

Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
Lõvi tunneme ära küüniste järgi ja eesli kõrvade järgi.

Experientia est optima magistra.
Kogemus on parim õpetaja.

Lihtne omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
Kui oleme terved, anname haigetele kergesti head nõu.

Facta sunt potentiora verbis.
Teod on tugevamad kui sõnad.

Factum est factam.
Mis tehtud, see tehtud (fakt on fakt).

Famaclamosa.
Kõva au.

Fama volat.
Maa on kuulujutte täis.

Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Tegin kõik, mis suutsin, las igaüks, kes suudab, teeb paremini.
(Parafraas valemist, millega Rooma konsulid lõpetasid oma aruandekõne, andes volitused üle oma järeltulijale.)

Felix, qui quod amat, kaitsja fortiter audet.
Õnnelik on see, kes võtab julgelt oma kaitse alla selle, mida armastab.

Feminae naturam regere desperare est otium.
Olles otsustanud naise temperamenti rahustada, jätke rahuga hüvasti!

Festina lente.
Kiirusta aeglaselt.

Fide, sed cui fidas, vide.
Ole valvas; usalda, aga ole ettevaatlik, keda usaldad.

Fidelis et forfis.
Lojaalne ja julge.

Finis vitae, sed non amoris.
Elu saab otsa, aga mitte armastus.

Flagrante delicto.
Kuriteopaigas, tegude eest.

Forsomnia verss.
Pime juhus muudab kõike (pimeda juhuse tahe).

Fortes fortuna adjuvat.
Saatus aitab julgeid.

Fortiter in re, suaviter in modo.
Tegutsemisel kindel, käsitsemisel õrn.
(Saavutage eesmärk püsivalt, tegutsedes õrnalt.)

Fortunam citius reperis, quam retineas.
Õnne on lihtsam leida kui säilitada.

Fortunam suam quisque parat.
Igaüks leiab oma saatuse ise.

Fructus temporum.
Aja vili.

Fuge, hiline, tace.
Jookse, peitu, ole vait.

Fugit pöördumatu tempus.
Pöördumatu aeg hakkab otsa saama.

Gaudeamus igitur.
Nii et lõbutseme.

Gloria victoribus.
Au võitjatele.

Gustus legibus non subiacet.
Maitse ei allu seadustele.

Gutta cavat lapidem.
Tilk kulutab kivi ära.

Heu conscienta animi gravis est servitus.
Orjusest hullem on kahetsus.

Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
Kohutav on see, kes peab surma heaks!

Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
Inimesed usuvad oma silmi rohkem kui kõrvu.

Homines, dotsent, dishunt.
Inimesed õpivad õpetades.

Hominis est errare.
Inimesed kipuvad tegema vigu.

Homines non odi, sed ejus vitia.
Ma ei vihkan inimest, vaid tema pahesid.

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
Mida rohkem inimestel on, seda rohkem nad tahavad saada.

Homo hominis amicus est.
Inimene on inimese sõber.

Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
Olen mees ja miski inimlik pole mulle võõras.

Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
Seal, kus kehtivad seadused, on rahvas tugev.

Igne natura renovatur integra.
Tulega kogu loodus uueneb.

Imago animi vultus est.
Nägu on hinge peegel.

Imperare sibi maximum imperium est.
Enda käskimine on suurim jõud.

Igavesti, igavesti.

Daemon Deusis!
Deemonis on Jumal!

In dubio abstiini.
Kahtluse korral hoiduge.

Infelicissimum perekond infortunii est fuisse felicem.
Suurim õnnetus on minevikus õnnelik olla.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Kahtlemine on pool tarkusest.

Tempos.
Rahus, rahus.

Incedo per ignes.
Kõnnin tule vahel.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Kahtlemine on pool tarkusest.

Injuriam facilius facias guam feras.
Seda on kerge solvata, raskem taluda.

Minus omnis spes mihi est.
Kogu mu lootus on minul endal.

In memoriam.
Meeles.

In pace leone, in proelio cervi.
Rahuajal - lõvid, lahingus - hirved. (Tertullian, "Kroonil")

Inter arma vaiksed jalad.
Kui relvad müristavad, siis seadused vaikivad.

Inter parietes.
Nelja seina sees.

Türannos.
Türannide vastu.

Tõde on veinis. (Vrd Plinius vanem: “Üldiselt aktsepteeritakse veinile tõepärasust omistada.”) Väga levinud fraas tätoveeringutes!

In vino veritas, in aqua sanitas.
Tõde on veinis, tervis vees.

In vitium ducit culpae fuga.
Soov vigu vältida tõmbab sind teise külge. (Horace, "Luuleteadus")

In venere semper certat dolor et gaudium.
Armastuses võistlevad valu ja rõõm alati.

Ira initium insaniae est.
Viha on hulluse algus.

Jactantius maerent, quae miinus dolent.

Kõige rohkem näitavad oma leina välja need, kes leinavad kõige vähem.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare.

Väga meeldiv on olla armastatud, kuid mitte vähem meeldiv on armastada iseennast.

Leve fit, quod bene fertur onus.

Koorem muutub kergeks, kui seda alandlikult kanda. (Ovidius, "Armastuse eleegiad")

Lucri bonus est odor ex re qualibet.

Kasumi lõhn on meeldiv, olenemata sellest, kust see tuleb. (Juvenal, “Satires”)

Lupus non mordet lupum.
Hunt hunti ei hammusta.

Lupus pilum mutat, non mentem.
Hunt muudab karva, mitte olemust.

Manus manum lavat.
Käsi peseb kätt.
(Kreeka koomiku Epicharmuse vanasõnaline väljend.)

Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
Minu südametunnistus on mulle tähtsam kui kõik kuulujutud.

Mea vita et anima es.
Sa oled mu elu ja hing.

Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
Hea nimi on parem kui suur rikkus.

Meliora spero.
Lootes parimat.

Mens sana in corpore sano.
Terves kehas terve vaim.

Memento mori.
Memento Mori.
(Trappistide ordu munkadega kohtumisel vahetatud tervitusvorm. Seda kasutatakse nii surma vältimatuse meeldetuletamiseks kui ka ülekantud tähenduses ähvardava ohu kohta.)

Memento quia pulvis est.
Pea meeles, et sa oled tolm.

Mores cuique sui fingit fortunam.
Meie saatus sõltub meie moraalist.

Mors nescit legem, tollit cum paupere regem.
Surm ei tunne seadust, selleks on vaja nii kuningas kui ka vaene mees.

Mors omnia solvit.
Surm lahendab kõik probleemid.

Mortem effugere nemo potest.
Keegi ei pääse surmast.

Natura abhorret vaakum.
Loodus jälestab vaakumit.

Naturalia non sunt turpia.
Loomulik pole häbiväärne.

Nihil est ab omni parte beatum.
Miski pole igas mõttes hea
(st täielikku heaolu pole olemas Horatius, “Ood”).

Nihil habeo, nihil curo.
Mul pole midagi – ma ei hooli millestki.

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.

Püüdleme alati keelatu poole ja ihaldame keelatut. (Ovidius, "Armastuse eleegiad")

Nolite dicere, si nescitis.
Ära ütle, kui sa ei tea.

Non est fumus absque igne.
Pole suitsu ilma tuleta.

Non ignara mali, miseris succurrere disko.
Olles kogenud ebaõnne, õppisin aitama neid, kes kannatavad. (Virgilius)

Non progredi est regredi.
Mitte edasi liikuda tähendab tagasiminekut.

Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
Mitte sammugi tagasi, alati edasi.

Nusquam sunt, qui ubique sunt.
Neid, kes on kõikjal, pole kuskil.

Oderint dum metuant.
Las nad vihkavad, kuni nad kardavad. (Atreuse sõnad temanimelisest tragöödiast Actium. Suetoniuse järgi oli see keiser Caligula lemmikütlus.)

Odi et amo.
Ma vihkan seda ja armastan seda.

Omne ignotum pro magnifico est.
Kõik tundmatu tundub majesteetlik. (Tacitus, Agricola)

Omnes homines agunt histrionem.
Kõik inimesed on elulaval näitlejad.

Omnes haavatav, ultima necat.
Iga tund teeb haiget, viimane tapab.

Omnia mea mecum porto.
Ma kannan kõike, mis on minu oma.
(Kui vaenlane vallutas Priene linna ja lennul olevad elanikud püüdsid oma asju rohkem kinni püüda, soovitas keegi targal Biantil sama teha. "Seda ma teen, sest kannan kõike, mis mul on," vastas ta, pidades silmas teie vaimset rikkust.)

Omnia fluunt, omnia mutantur.
Kõik voolab, kõik muutub.

Omnia mors aequat.
Surm võrdub kõigega.

Omnia praeclara rara.
Kõik ilus on haruldane. (Cicero)

Omnia, quae volo, adipiscar.
Ma saavutan kõik, mida tahan.

Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Armastus võidab kõik ja me allume armastusele.

Optimi consiliarii mortui.
Parimad nõuandjad on surnud.

Optimum medicamentum quies est.
Parim ravim on rahu.
(Meditsiiniline aforism, autor on Rooma arst Aulus Cornelius Celsus.)

Pecunia non olet.
Raha ei lõhna.

Per aspera ad astra.
Läbi raskuste tähtede poole. (Läbi raskuste kõrge eesmärgini.)

Per fas et nefas.
Konksu või kelmiga.

Per risum multum debes cognoscere stultum.
Sa peaksid lolli ära tundma tema sagedase naeru järgi. (Keskaegne komplekti väljend.)

Perigrinatio est vita.
Elu on teekond.

Persona grata.
Ihaldusväärne või usaldusväärne inimene.

Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulseerida, et aperietur vobis.
Küsige, ja teile antakse; otsige ja te leiate; koputage ja teile avatakse. (Mt 7:7)

Esimene võrdsete seas. (Valem, mis iseloomustab monarhi positsiooni feodaalriigis.)

Quae fuerant vitia, mores sunt.
Mis olid pahed, on nüüd moraal.

Quae nocent – ​​dotsent.
Mis kahjustab, see õpetab.

Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
Kui tunded ei vasta tõele, osutub kogu meie mõistus valeks.

Qui tacet – nõusoleku videtur.
Kes vaikib, loetakse nõustunuks. (Vene analoog: vaikimine on nõusoleku märk.)

Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
Keegi ei tea, millal ohtudele tähelepanu pöörata.

Quo quisque sapientior est, eo solet esse tagasihoidlik.
Mida targem on inimene, seda tagasihoidlikum ta tavaliselt on.

Quod cito fit, cito perit.
Mis varsti tehtud, see varsti laguneb.

Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
Elu on nagu näidend teatris; Tähtis pole see, kui kaua see kestab, vaid see, kui hästi seda mängitakse.

Respue quod non es.
Viska minema see, mis pole sina.

Scio me nihil scire.
Ma tean, et ma ei tea midagi.
(Sokratese vabalt tõlgendatud sõnade ladina tõlge. Vrd vene keelt. Õppige sajand, sure loll.)

Sed semel insanivimus omnes.
Me kõik saame ühel päeval vihaseks.

Semper mors subest.
Surm on alati lähedal.

Sequere Deum.
Järgige Jumala tahet.

Si etiam omnes, ego non.
Isegi kui kõik on, pole see mina. (st isegi kui kõik seda teevad, siis mina ei tee seda)

Si vis amari, ama.
Kui tahad olla armastatud, armasta.

Si vis pacem, para bellum.
Kui tahad rahu, valmistu sõjaks.
(Allikas – Vegetius. Vrd ka Cicero: “Kui tahame maailma nautida, peame võitlema” ja Cornelius Nepos: “Rahu loob sõda.”)

Sibi imperare maximum imperium est.
Kõrgeim võim on võim iseenda üle.

Similis simili gaudet.
Nagu rõõmustab sarnase üle.

Sic itur ad astra.
Nii lähevad nad tähtede juurde.

Sol lucet omnibus.
Päike paistab kõigile.

Sola mater amanda est et pater honestandus est.
Ainult ema on väärt armastust, ainult isa on väärt austust.

Rõivad, ehted, soengud, maniküür ja meik kaunistavad inimest ning annavad talle esteetilise ja ebatavalise välimuse. Saate end rahvahulgast eristada igal neist viisidest. Kuid need võivad olla ka ladinakeelsed tätoveeringud - tõlkega või ilma. Selline märk mitte ainult ei kaunista keha, vaid võib muuta ka saatust. Aga mis suunas? See on omaniku otsustada!

Moesuund - kiri

Inimesed on tätoveeringuid armastanud pikka aega. Need võivad olla pisikesed ja silmapaistmatud, õrnad ja peened ning võivad katta kuni 90% kehast. Draakonid, tiigrid, hieroglüüfid kehal on juba mineviku jäänused. Ladinakeelsed tätoveeringud on muutumas üha populaarsemaks. Parem on tõlge põhjalikult läbi lugeda. Need tähed jäävad ju su kehale kogu eluks.

Enne tätoveerimissalongi minekut mõelge hoolikalt pealdise tähendusele. Kõige populaarsem tätoveering on lapse nimi. Aga kui otsustate panna oma kallima initsiaalid - mõelge uuesti! Kõik on üürike ja muutlik! Ja tätoveeringu eemaldamine on palju keerulisem ja kulukam kui selle tegemine.

Filosoofide ja poeetide tsitaadid on väga populaarsed. Kunstnik või Internet soovitab tätoveeringute jaoks erinevaid ladinakeelseid pealdisi tõlkega "armastusest". Kuid võite ise välja mõelda fraase ja näidata originaalsust. Siis ei näe te kindlasti oma tätoveeringu klooni kellegi teise kehal.

Tsoonid ja kirjade paigutus

Nii tüdrukud kui ka mehed kaunistavad oma keha sõnade ja fraasidega. Ilusad olendid valivad tavaliselt elegantsed õhukesed fondid ning täiendavad neid väikeste kujunduste ja piltidega. Kõige populaarsemad alad:

  • ranne;
  • ribid;
  • väike seljaosa;
  • jalg;
  • tuhar.

Enamasti valivad tüdrukud armastuse teemasid, mida täiendavad lilled, tähed ja inglid. See on klassika. Ladinakeelsed tätoveeringusildid tõlkega "armastusest" on tätoveerijate kõige populaarsem taotlus!

Kuid mehed on lakoonilisemad: tavaline font ilma lüüriliste kõrvalepõiketa. Tugevama soo poolt eelistatud valdkonnad:

  • rinnad;
  • õlapiirkond;
  • käed;
  • sääre;

Mehed eelistavad nendes kohtades kanda ladinakeelseid tätoveeringuid. Nad on tõlkimisega väga ettevaatlikud. Mõnikord pöördutakse isegi kitsa keele spetsialistide poole, et mitte eksida.

Olge äärmiselt valvas ja ärge usaldage oma saatust Internetist pärit iseõppijatele. Valides ladinakeelse tätoveeringu pealdise koos tõlkega, aitab meistri näidatud foto kiiremini otsustada. Kuid parem on selle tähendust spetsialistiga kontrollida.

Keele valik

Iga keel on omal moel ilus. Olles välja mõelnud pealdise olemuse, on keele valimine lihtsam. Paljud inimesed eelistavad seda. See on iidne, salapärane keel, praegu ei räägi seda keegi. Mõisteid kasutatakse meditsiinis, loitsudes. See on kogu võlu ja võlu. Ladina keelt kõnelenud iidsete mõtlejate ja teadlaste väidetel on sügav tähendus. Kuid saate sellesse imelisse keelde tõlkida mis tahes fraasi, mis teile meeldib.

Arstid ja sõjaväelased eelistavad seda keelt. Uurige allolevaid fraase. See muudab tätoveeringu kujunduse valimise lihtsamaks. Pealdised on ladina keeles, lisatud on tõlge:

  • Audaces fortuna juvat – õnn on julgete kaaslane.
  • Koobas – ole ettevaatlik.
  • Absurdne – viis tõestada.
  • Ab actu ad potentiam – tegelikust võimalikuni.
  • Ab imo pectore – südamest, siiralt.
  • Ab origine – allikast.
  • Homo liber on vaba inimene.
  • In hak spe viva – ma elan ainult lootusest.
  • Supremum vale – viimane hüvastijätusõna.
  • Vale et me ama – armasta mind ja hüvasti.
  • Procul läbirääkijad – ei mingit negatiivsust (probleeme).
  • Silentium – vaikus

Sellised ladinakeelsete tätoveeringute pealdised koos tõlkega on üsna tavalised. Kujutage natuke ette ja pakkuge välja midagi oma, saladust.

Fraasi valimise reeglid

Kõigepealt peate otsustama, kas see on ainult tekst või väike joonis, mis seda fraasi selgitab. Eriti populaarsed on lühikesed ütlemised või nimed. Pealdised võib jagada rühmadesse:

  • isiklik informatsioon. Olulised kuupäevad, initsiaalid, sugulaste nimed või elukohariik;
  • filosoofilised tsitaadid, mida väljendavad iidsed teadlased ja mõtlejad. Teie vaimule lähedane lause, mis on seotud elukutse või elustiiliga;
  • mis tahes teksti tõlkimine ladina keelde;
  • kaasaegsed lööklaused, aforismid, read lemmiklauludest ja -luuletustest;
  • loosungeid. Tavaliselt kasutavad seda tüüpi tätoveeringuid spordimängude fännid, isamaaliste klubide liikmed, sõjaväelased, lauljate ja näitlejate tulihingelised fännid, poliitiliste tegelaste fännid;
  • read klassikute teostest, lemmikluuletajate nelikvärsked.

Võtke oma tekstivalikut tõsiselt! Keegi ei saa tätoveeringuid ilma jälgi eemaldada isegi kõige kaasaegsemate tööriistade ja seadmetega!

Hindamatu kingitus – elu

Erilisel kohal on ladinakeelsed tätoveeringute pealdised koos tõlkega vanemate kohta. Igas salongis on eraldi kaust, mis sisaldab neile inimestele pühendatud fraase ja visandeid. Lõppude lõpuks on nende mälestuse fikseerimine kogu eluks mitte ainult südames, vaid ka kehal sügava austuse ilming. Ema pealdised on populaarsemad ja asjakohasemad. Ta pühendas kogu oma elu lapse kasvatamisele, ei maganud öösiti ja toetas teda kõigis tema ettevõtmistes.

Kirjatüüp, milles sõna “ema” on kirjutatud, on elegantne ja peen, see annab edasi kogu tema lapse hellust ja armastust. Enamikul juhtudel teevad tüdrukud need tätoveeringud. Kuid isa mainitakse sageli ka tüdruku kehaosadel. Tänapäeval on moes koomilised pealdised – “Issi printsess” või “Issi õnn”.

Ka mehed avaldavad oma vanematele austust. Fondid on karedamad, julgemad, kuid tavaliselt ümbritsetud südamega või raamitud lilleoksaga. Ladinakeelsed tätoveeringud koos tõlkega toovad meestemaailma annuse sentimentaalsust.

Vanemad keelavad sageli poistel ja tüdrukutel oma keha nii drastiliselt kaunistada nagu tätoveering. Seetõttu kasutavad nad kavalust ja mainivad pealdistes oma vanemaid. Emade ja isade südamed sulavad sellisest tähelepanust ning skandaali saab vältida!

Perekond pole maailmas midagi väärtuslikumat

Väga asjakohased on ka pealdised perekonna kohta. Need võivad olla erinevad laused ühtsuse ja sugulaste armastuse kohta. sageli leidub tätoveeringusõprade seljal ja kaelal. Ilusa, lokkis kirjaga kirjutatud perekonnanimi näeb välja väga originaalne.

Sellised pealdised muutuvad omamoodi õnne talismaniks! Kui inimene on oma perest eemal, soojendab selline tätoveering hinge ja toob meelde meeldivad mälestused lähedastest. See pole paatos ega moesuund, vaid peenike niit, mis ühendab kalleid südameid.

Värvide mäng

Värvilised tätoveeringud näevad välja atraktiivsemad ja kaasaegsemad. Muidugi eelistavad klassikasõbrad teha kehale musta ja pruuni värvi pealdisi. Kuid kompositsiooni lahjendamine eredate aktsentidega ei tee haiget, see ainult parandab üldist välimust. Teadlased on läbi viinud väikesed uuringud ja selgitanud välja, kuidas tätoveeringutega seotud värvid mõjutavad inimest:

  • roheline – seotud viljakuse, stabiilsuse, rahulikkusega. Suve ja taimestiku värv. See harmoneerub hästi punaste ja pruunide varjunditega;
  • kollane – ei sobi igale nahavärvile, näeb hea välja tumedanahalistele. Mänguline, rõõmus, rõõmsameelne inimene valib selle värvi. Tundub, et see tõmbab ligi õnne ja head tuju;
  • sinine - ainult inimesed, kes on oma eluga rahul, otsustavad oma tätoveeringule lisada sinise värvi. Õilsuse ja enesekindluse värv. Sinine värv koos mustade pritsmetega annab vapustava efekti;
  • punane - juhtimine ja patroon. Julged ja kirglikud inimesed eelistavad seda. Värv tõstab vaimu tugevust, justkui annab tõuke uuteks saavutusteks. Kasutage kompositsioonis kindlasti vähemalt tilka seda värvi. Punane kiri on signaal. Fraasi tähendus peaks olema kutsuv ja meeldejääv! Kunstnikud soovitavad seda värvi kasutada ladinakeelsete tätoveeringute pealdiste esiletõstmiseks armastuse tõlkega.

Kõik ilusate olendite jaoks

Moe ja ilu poole püüdledes on naised valmis kõigeks. Neid rõõmustab uus trend, ladinakeelsed tätoveeringusildid koos tõlkega tüdrukutele. See on koht, kus saate teistest eristuda ja näidata oma individuaalsust!

Tüdrukud tungivad tätoveerimissalongidesse, otsides uusi pealdisi ja kauneid fonte. Autoriteosed on üsna kallid, kuid see ei peata ühtegi neist.

Umbusaldavad tüdrukud hakkavad isegi ladina keelt õppima, et saada oma uhiuuest tätoveeringust maksimaalset kasu ja tähendust. See äri ja lõbu kombinatsioon on väga meeldiv. Olles veidi süvenenud iidsesse ja salapärasesse keelde, võivad tüdrukud välja mõelda kauneid fraase, mis näevad ilusatel kehadel suurepärased välja. Lõppude lõpuks rikuvad tohutud pildid ainult põlist ilu ning väike kena kiri randmel või intiimses piirkonnas lisab võlu ja ainulaadsust!

Kuulsuse tipus

Väga populaarsed on pealdised sõrmedel ja kätel. Vaid mõned ebatavalised annavad hingematvalt mõju ja põhjust kaunitariga vestlust alustada!

Kõige lemmikumad ladinakeelsed tätoveeringute pealdised koos tõlkega tüdrukutele:

  • Magna res est amor – armastus on suurim tunne.
  • Dictum – Factum – ütles – ma teen seda.
  • Est quaedam flere voluptas – pisarates on mingi nauding.
  • Ab origine – allikast.
  • Ex voto – lubadus.
  • Haec fac ut felix vivas - tehke tegusid ja õnn tuleb.
  • Memento quod es homo – pea alati meeles, et oled inimene.
  • Omnia mea mecum porto – alati kõik kaasas.
  • Sic itur ad astra – see on tee tähtede juurde.
  • Sic volo – ma tahan seda nii.
  • Neitsilikkus on luksus – neitsilikkus on tõeline luksus.
  • Vita sene libertate nlhil – elul ilma vabaduseta pole mõtet.
  • Vivere militare est - elu on igavene võitlus.

Selliseid ladinakeelseid tätoveeringute pealdisi koos tõlkega tüdrukutele võib leida igast salongist.

Tätoveering ja ühiskond

Nad hakkasid kehale pilte ja pealdisi kandma, kuid mõned kritiseerivad seda kunsti ja suhtuvad sellesse negatiivselt. Müüt, et tätoveering asetab inimese kuritegelikku maailma, on ammu kummutatud. Aga ühiskond jaguneb ikkagi poolteks ja vastu.

Soov keha tätoveeringuga kaunistada tekib erinevatel põhjustel:

  • enesejaatus, viis hallist massist eristuda;
  • teatud rühma kuulumine, religioon;
  • kuritegevuse maailm – eriauastmed, ametikohad, staatused;
  • enesekindluse ja jõu puudumine;

Paljud inimesed teevad tätoveeringuid lihtsalt huvist ja põgusa impulsi mõjul. Psühholoogid soovitavad kõigepealt teha hennat. Harjuge sellega, vaadake seda lähemalt ja saage aru, kas teil on seda tõesti vaja või mitte!

Töö kvaliteet

Möödas on ajad, mil tätoveeringud olid keldrites määrdunud tööriistade ja isetehtud tintidega tindiga kaetud, põhjustades kohutavat valu. Nüüd ei seisa selle valdkonna tööstus paigal. Kvaliteetsed materjalid, mugavalt sisustatud interjöörid. Kogenud kunstnikud pakuvad valiku ladinakeelseid tätoveeringuid koos tõlke ja visanditega. Pole vaja midagi leiutada, piisab, kui pöörduda spetsialisti poole.

Nahahooldus pärast salongi külastamist

Nüüd on unistus täitunud ja tätoveering uhkeldab kehal! Nüüd peate selle eest korralikult ja hoolikalt hoolitsema. Isegi pärast linna parima salongi külastamist võite nakatuda. Kuidas uue tätoveeringu eest hoolitseda?

  • mõne tunni pärast saate eemaldada sideme, mille kapten rakendas;
  • Peske tätoveering õrnalt sooja vee ja seebiga, kuid ärge pühkige;
  • kandke kergete liigutustega;
  • järgmisel nädalal enne duši all käimist kandke tätoveeringule paks kiht beebikreemi, et kaitsta seda vee eest;
  • päevitamine on keelatud;
  • kratsimine, puudutamine, kärnade väljavõtmine on keelatud;
  • alkohol ja kohv lähevad kuuks ajaks puhkusele;
  • puudub füüsiline aktiivsus ega bassein;
  • ärge teipige ega teipige.

Et pilt või kiri ei satuks lõtvunud nahale ja tselluliidile, pead oma keha terve elu hoidma heas füüsilises vormis!

Ladinakeelsed tätoveeringud koos tõlkega leiate foorumitest ja spetsiaalsetest veebisaitidest. Kuid parem on konsulteerida spetsialistiga. Vastasel juhul võib see fraas tähendada midagi täiesti erinevat sellest, mida allikas teile rääkis. Selliseid juhtumeid on palju. Olge ettevaatlik ja valvas!

Iga keha on omal moel ilus ja ebatavaline. Ja kui otsustate seda tätoveeringuga täiendada, siis mõelge see väikseima detailini läbi!

Sobiva tätoveeringu otsimisel pole ladinakeelsed pealdised koos tõlkega kaugeltki viimane koht. Mõttetute joonistuste mood on möödas ja nüüd kaunistavad inimesed oma keha teadlikult, et nad ei peaks mõne aasta pärast pildist lahti saama.




Miks ladina keel?

Ladina keel on üks väheseid keeli, mis on säilinud antiikajast. Tänapäeval on see Vatikanis ametlik ja katoliku kiriku poolt aktsepteeritud, kuid seda peetakse surnuks, kuna kõnekeeles seda ei kasutata. Seda keelt rääkisid inimkonna suurimad meeled, mistõttu on tänapäevani säilinud palju ladinakeelseid aforisme, nõudlikult ja lugupidavalt. Venemaal kasutatakse seda harvadel juhtudel, näiteks meditsiiniliste terminite määramisel.

Inimesed, kes tahavad tätoveeringut teha, mõtlevad selle tähenduse üle, et pilt aastatega igavaks ei muutuks. Ladinakeelsed pealdised sobivad ideaalselt tätoveeringu tähenduse varjamiseks teiste eest.


Mida teha? Kas valida paljude olemasolevate pealdised või mõelda välja oma? Millist käekirja tuleks kasutada, et tätoveering ilus välja näeks? Millisele kehaosale peaksin seda määrima? Kõigile küsimustele on vastused.

Ideid tätoveeringute kirjutamiseks

Ladinakeelsete pealdiste puhul kehal on peamine semantiline koormus. Eduni viib vaid tähendusrikka fraasi pikk valik. Väljend võib motiveerida, meenutada olulisi hetki, elueesmärke ja prioriteete, kuid igav ei tohiks hakata. Läbistades oma keha, avaldate maailmale osa oma hingest ja moraalsetest väärtustest. Mida peaksite enda jaoks valima?






Armastus

Paljude inimeste jaoks on elus prioriteet armastus ja perekond. Ladina keeles saate oma kehale trükkida sugulaste (lapsed, abikaasa) nimed, pulmavanded ja kaunid aforismid. Kõige populaarsemad nende hulgas on:

  • Magna res est amor – "Armastus on suurepärane asi."
  • Amor Vincit Omnia - "Armastus võidab kõik."
  • Amor et honor - "Armastus ja au".
  • Si vis amari, ama - "Kui tahad olla armastatud, armasta ennast."
  • Dum spiro, amo atque credo - "Ma armastan ja usun, kui ma hingan."
  • Finis vitae, sed non amoris - "Elu lõpeb, kuid mitte armastus."


Elufilosoofia

Eesmärkide saavutamiseks peate järgima reegleid. Elu moto, mida alati meeles pidada, annab jõudu tööle, plaanide elluviimisele ja igavesele võitlusele. Siin on mõned sobivad ütlused:

  • Suum cuique – "Igale oma."
  • Silentium - "Vaikus".
  • Procul negotiis – "Tule hädast välja."
  • Per aspera ad astra – "Läbi okaste tähtede poole."
  • Vivere militare est – "Elada tähendab võidelda."
  • Experientia est optima magis – “Kogemus on parim õpetaja”.



Naiste pealdised

Naisloomuse õrnus ja sensuaalsus erineb meeste ebaviisakusest. Saate rõhutada oma keerukust ja iluarmastust järgmiste fraasidega:

  • Sancta sanctorum - "Pühade püha".
  • Amat victoria curam - "Võit armastab hoolitsust."
  • Oh fallacem hominum spem! - "Kui petlik on inimlik lootus!"
  • Abo in pace - "Mine rahus."
  • Cantus cycneus – “Luigelaul”.
  • Contra spem spero - "Ma loodan ilma lootuseta."

Meenutused elu mööduvusest

Inimesed, kes hindavad oma elu ja hindavad seda, mäletavad alati surma. Sellised tätoveeringud annavad tõuke pidevaks arenguks, sest peate tegema kõike. Surmaga seotud tätoveeringud on olulised inimeste seas, kelle elu jäi kaalule:

  • Koobas! - "Ole ettevaatlik!".
  • Fatum - "Saatus".
  • Jus vitae ac necis – "Õigus käsutada elu ja surma."
  • Malo mori quam foedari - "Hülgamine on hullem kui surm."
  • Me quoque fata regunt - "Saatus on ka mind alistanud."
  • Via sacra – "Püha tee".



Mõtted vabadusest

Vabadust armastavad inimesed hindavad mässumeelsust ja oskust ise valikuid teha. Nende jaoks on ka valik ladinakeelseid tätoveeringute pealdisi:

  • Homo liber – “Vaba mees”.
  • Non bene pro toto libertas venditur auro – "Vabadust kulla eest müüa on häbiväärne."
  • Vita sine libertate, nihil - "Elu ilma vabaduseta pole midagi."
  • Liberum arbitrium indifferentiae – "absoluutne valikuvabadus".
  • In arte libertas – "Kunstis on vabadus."



Kokkuvõtteks võib julgelt öelda, et iga inimene on individuaalne ja leiab endale meelepärase ladinakeelse lööklause. Nagu tätoveeringud, näevad need harmoonilised välja ja on tähendusega täidetud.

Nõuanne! Enne tätoveeringut vasta küsimustele: millised eluväärtused sul on, püüdlused, millist olukorda soovid millises keeles ja kehaosas jäädvustada. Pärast iseendaga rääkimist selgub, kas tätoveeringut on vaja või dikteerivad seda moetrendid.

Kuidas fonti valida?

Ei piisa, kui valida kehal kujutamiseks tähendusega täidetud ütlus. Tätoveering peaks välja nägema ilus ja tõmbama tähelepanu.

Tätoveerijad pakuvad 2–3 korda rohkem ladina fonte kui vene omad, sest need on sagedamini populaarsed. Iidne või kaasaegne font, trükk või skript, pretensioonikus ja ümarus või tõsidus ja nurgelisus - see on teie otsustada. Tätoveerijad pakuvad 2–3 korda rohkem ladina fonte rohkem kui venelasi, sest need on populaarsemad. Tätoveeritu valib: iidne või kaasaegne font, trükis või kursiiv, pretensioonikus ja ümarus või tõsidus ja nurgelisus, gooti, ​​keskaegsed ja muud kirjatüübid köidavad oma mitmekesisusega.



Kaasaegsed tätoveerimissalongid oma veebisaitidel pakuvad teile veebis valida ladina tätoveeringu jaoks fondi. Teenuse kasutamiseks peate sisestama spetsiaalsele väljale ladinakeelse pealdise. Pärast seda ilmub fontide palett, mida saate ütluse järgi proovida.



Kui otsustate teha tätoveeringu salongis, mille veebisaidil fondi valite, saate täidetud vormi kohe kunstnikule saata. Kui linnas on mõni muu salong, printige selguse huvides pilt lihtsalt välja.

Nõuanne! Kulutage fondi valimisele sama palju aega kui pealdisele. Autsaiderite jaoks on vorm olulisem kui sisu, nii et tätoveering peab välja nägema stiilne ja harmooniline.

Ma teen sellele ja tollele tätoveeringu

Kui valitakse tätoveeringule kiri, tekib õiglane küsimus: kus see kõige paremini välja näeb? Varjata või mitte? Kuidas paigutada pikka teksti nii, et see näeks ilus välja?

Tätoveeringu puhul tuleb alati valida kehaosa, millel olev kiri harmooniline välja näeb. See sõltub ka inimese valulävest ja võimest taluda tätoveerimismasina mõju.

Käed on tätoveerimiseks kõige populaarsemad. Õlg, peopesa, käsi, sõrmed - kuhu kiri kirjutada? Meistrid ei soovita nendele kehaosadele suuri pealdisi asetada. Kui ladina aforismi saab lugeda isegi fotolt, on parem sellest mõttest loobuda, kuna tööandja võib tätoveeringu pärast piinlikkust tekitada.

Tätoveeringud randmetel ei kanna hästi, seega on parem ideest loobuda.

Tagaosa muutub tõeliseks tätoveeringuks. Eeliste hulgas tõstavad tätoveeritud inimesed esile kerget valu ja lihtsat võimet pealdist varjata. Ala sobib pikkade ja suurte fraaside tätoveerimiseks.

Magu kui tätoveeringu koht ei ole parim lahendus. Raseduse või kaalutõusu ajal võib kiri moonduda. Reegel kehtib ka reieluu piirkonna kohta.

Jalg on avatud ka tätoveerija loomingulisusele. Jalapealsel küljel ei tundu pilt labane, seda saab hõlpsasti teiste eest varjata. Säärel on valu tugevnenud, kuna seal on palju närvilõpmeid.

Samuti on oluline arvestada sellega, et tätoveeringud ei kleepuks põrandaga kontaktis olevale jala pinnale ja peopesadele.

Väga valusad kehaosad on rindkere ja rindkere (tüdrukutel), ristluu (poistel), abaluud, küünarnukid, kaenlaalused ja kõhukelme.









Nõuanne! Vali meister tema portfelli põhjal. Ta võib olla joonistamisgeenius, kuid ei tea, kuidas fontidega töötada. Otsige kedagi, kes teeb hämmastavat tööd, sest tätoveering kestab kogu elu.

Tätoveeringu kiri

Muusika- ja filmitähed järgivad moesuundi ning kaunistavad oma keha ka nende jaoks tähenduslike ladinakeelsete kirjadega. Nii tõmbavad nad avalikkuse tähelepanu, kes dešifreerivad ütluste tähendust ja rõhutavad ka omaenda individuaalsust.

Pärast esimese tütre sündi tätoveeris Ksenia Borodina oma käele tema nime. Idee sai Hollywoodi näitlejanna Angelina Jolie, kes pole teinud ühtegi teadvuseta tätoveeringut. Isegi nende asukoht kehal on sümboolne.

Lera Kudrjavtseva seljal on kiri, mis tähendab "nii hing kui keha", ja randmel - "Elus on peamine asi armastus."

Tätoveeringu pealdiste eeliseks on see, et neil on tähendus. Nad näevad välja stiilsed, originaalsed ja ilusad, kui valite õige fondi. Miinusena võib välja tuua tätoveerija kirjaoskamatuse, kes võib ladina tähe kirjutamisel eksida.



Nõuanne! Kontrollige hoolikalt iga tähe õigekirja. Meister võib teha vea ja pealdise tähendus rikutakse.

Mida tätoveeritud inimesed arvavad?

Otsustavaks teguriks esimese tätoveeringu tegemisel on keha ladinakeelsete kirjete omanike ülevaated.

Alina, 25-aastane: Minu säärel on kiri Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus. Tõlkes tähendab see "Lõbutseme, kuni oleme noored". Paljud, kes teavad nende sõnade tähendust, küsivad, mis saab siis, kui ma vanaks saan. Ma mäletan oma hoolimatut noorust ja olen enda üle uhke. Kuigi ma arvan, et isegi 70-aastaselt tunnen end 20-aastasena. Kolme aastaga pole ma tätoveeringust tüdinud.

Elvira, 32 aastat vana: 22-aastaselt jäin auto alla ja olin surma äärel. Pikaajaline taastusravi, oma pere armastus ja soov elada panid mind jalule. Sellest ajast peale on mu õlal kiri Memento mori. Kui mul on raske, tuletab tätoveering mulle meelde elu väärtust ja annab jõudu end kokku võtta. Sõnasõnaline tõlge: "Pidage meeles surma."

Margarita, 28-aastane: Arvasin alati, et mul on elus vedanud. Sellepärast on mul rinna all väike minu jaoks tähendusrikas kiri: Audaces fortuna juvat – õnn soosib julgeid. Ma pole kunagi kahetsenud, et endale tätoveering tegin. Selle asemel, et panna kujundus keha põrandale, on parem valida lühike, kuid täpne ütlus, mis inimest iseloomustab.

Alexandra, 30-aastane: Olen tätoveerinud umbes viis aastat. Ladina tähtedega on viimasel ajal suur nõudlus ja ma saan aru, miks. Nende tähendus on omanikule oluline. Sellest saab inimese jaoks tõeline talisman.




  • Abiens, abi! - Jätan minema!
  • Ad futarum memoriam – Pika mälu jaoks
  • Agnus Dei – Jumala tall
  • alis volat propriis – lendab oma tiibadel
  • Amor patriae – Armastus kodumaa vastu
  • Arrectis auribus – kõrvad pealael
  • Ars amandi – armastuse kunst
  • Ars sacra – sakraalne kunst
  • Aut Caesar, aut nihil – kas Caesar või mitte midagi
  • Aut cum scuto, aut in scuto – kas kilbiga või kilbil
  • Carpe diem – ela hetkes
  • Carpe diem quam minimum credula postero – Naudi hetke, ära kunagi usalda tulevikku
  • Carthago delenda est – Kartaago tuleb hävitada
  • Cogito ergo summa – ma mõtlen, järelikult olen olemas
  • Cognosce te ipsum! - Tunne ennast!
  • Concentia mille testis. - Südametunnistus on tuhat tunnistajat.
  • Contra spem spero – loodan ilma lootuseta.
  • Dicere non audeamus – julge ära öelda.
  • Dictum factum – öeldud ja tehtud
  • Dum spiri, spero. - Hingamise ajal ma loodan!
  • Dum spiro, amo atque credo – kui ma hingan, armastan ja usun.
  • Ejusdem farinae – samast taignast
  • Faber est suae quisque fortunae - igaüks on oma saatuse sepp
  • Factum est factam – Tehtud on tehtud (fakt on fakt).
  • Feminae naturam regere desperare est otium – Olles otsustanud naise iseloomu rahustada, jätke rahuga hüvasti!
  • Gloria victoribus – Au võitjatele
  • Gustus legibus non subiacet – Maitse ei allu seadustele
  • Hic sunt dracones – siin on draakonid
  • Hic sunt leones – siin on lõvid
  • Homo homini lupus est – Inimene on inimesele hunt
  • Homo hominis amicus est – Inimene on inimese sõber
  • Homo liber – vaba inimene.
  • Imago animi vultus est – Nägu on hinge peegel
  • Imperare sibi maximum imperium est – Võim enda üle – kõrgeim võim
  • Daemon Deusis! - Deemonis on Jumal!
  • In dubio abstine – kahtluse korral hoiduge
  • In hac spe vivo – ma elan selles lootuses.
  • Injuria solvit amorem. - Armastus õpetab pahameelt.
  • Injuriam facilius facias guam feras – kerge solvata, raskem taluda
  • Inter arma silent Musae – Kui relvad räägivad, vaikivad muusad
  • Irreparabilium iprepara rabilium felix oblivio rerum - Õnnelik on see, kes ei tea, kuidas kahetseda võimatut
  • Juravi lingua, mentem injuratam gero - vandusin keelega, aga mitte mõttega.
  • Lassata viris necdum satiata recessit – ta lahkus, meestest väsinud, kuid pole ikka veel rahul
  • Magna res est amor – Armastus on suurepärane asi.
  • Malo mori quam foedari – Parem surm kui häbi.
  • Meliora spero – loodame parimat
  • Nomen est omen – nimi on märk
  • Non progredi est regredi – mitte edasi minna tähendab tagasiminekut
  • Non quae libri vita docet – Elu õpetab seda, mida raamatutes kirjas pole.
  • nosce te ipsum – Tunne ennast
  • Nunc et semper te valde amabo – Nüüd ja alati armastan sind väga
  • Odi et amo – ma vihkan ja armastan
  • Qui estis – ole see, kes sa oled.
  • Qui sine peccato est - Kes on patuta..
  • Quod licet Jovi, non licet bovi – mis on lubatud Jupiterile, pole lubatud härjale
  • Scio me multa nescere. - Ma tean, et ma ei tea palju. (Sokrates)
  • Si vis amari, ama – kui tahad olla armastatud, armasta
  • Sine amore, nihil est vita – elu on mõttetu ilma armastuseta.
  • Summum bonum – ülim õndsus
  • Te amo est verum – Ma armastan sind – see on tõde
  • Tecum vivere aem, tecum obeam libens – ma tahan elada ja surra koos sinuga.
  • Ubi bene, ibi patria - Kus on hea, seal on kodumaa
  • Ubi concordia, ibi victoria – kus on kokkulepe, seal on võit
  • Ubi mel, ibi ahvid – Kus on mett, seal on mesilased
  • Vale et me ama – hüvasti ja armasta mind.
  • Veni, vidi, vici – tulin, nägin, võitsin.
  • Viam supervadet vadens – tee saab hallata see, kes kõnnib
  • Vita brevis ars longa – Elu on lühike – kunst on kauakestev
  • Vivere est agere – Elada tähendab tegutseda
  • Vivere est cogitare. Elada tähendab mõtlemist!


Ladina tätoveeringud ei paista kunagi moest välja minevat. Nõus, ühe iidseima kultuuri kõneldavas keeles on midagi müstilist. Ja alates 1. sajandist pKr suhtlesid paljud Euroopa asulad selle kaudu. Kahjuks peetakse tänapäeval ladina keelt täiesti surnuks, kuid selles sisalduvad suurepärased fraasid on endiselt väga nõudlikud ja austatud. Paljud inimesed valivad tätoveeringuks mingisuguse ladinakeelse pealdise. Enamasti on need filosoofilised, armastuse ja perekonna teemad.

Täna on raske tätoveeringu jaoks vajalikku pealdist iseseisvalt tõlkida, kuid Internetis on selle jaoks loodud palju ressursse. Kuid nagu te ise mõistate, ei tohiks te neid täielikult usaldada. Enne sõnade kehale rakendamist kontrollige tõlget rohkem kui ühest allikast. Paljud inimesed käituvad üsna mõistlikult, kasutades ladinakeelseid kauaaegseid ja tõestatud fraase. On vale arvata, et see kitsendab teie valikuid. Ladinakeelseid fraase on nii palju, et teil võib olla raskusi lõpliku määratluse leidmisega. mixfacts.ru jätkab teie jaoks kõige huvitavamate asjade kogumist. Meie tänane valik on täielikult pühendatud ladinakeelsetele tätoveeringutele koos tõlkega.

Ladinakeelsed motiveerivad tätoveeringute pealdised

Ladina keel sobib suurepäraselt fraaside jaoks, mis motiveerivad ja inspireerivad inimest midagi tegema. Seda rääkisid Rooma suured kindralid ja valitsejad; sel ajastul tekkisid paljud tuntud ütlused. Siin on mõned neist:

  • non ducor duco - ma ei ole järgija, ma juhin ennast.
  • semper ad meliora - ainult edasi liikumine on parim lahendus.
  • dum vita est, spes est – samal ajal kui ma hingan, loodan.
  • Recordare quia ego Dominus – pea meeles, et sa pead elama.
  • Sed anima plus est quam manere – elu on midagi enamat kui lihtsalt siin maa peal olemine.
  • Ille vincit qui se vincit – võidab see, kes suudab ennast võita.
  • Faber est quisque fortunae suae – iga inimene on oma saatuse looja.
  • Qui estis – ole see, kes sa oled.
  • Nunc aut numquam – nüüd või mitte kunagi.
  • Dicere non audeamus – julge ära öelda.
  • Pärasool, quia honestum est – tee seda, mida õigeks pead, sest see on õige.
  • Te obtinuit amittere duobus proeliis vincere – enne põhivõitluse võitu tuleb ohverdada eelnevad.
  • Aut vincere, aut mori – kas võida või sure.
  • Certum voto pete finem – seadke endale ainult saavutatavad eesmärgid (st ära lenda pilvedes).
  • Facta sunt potentiora verbis – teod on sõnadest tugevamad.
  • Nunquam retrorsum, semper ingrediendum – mitte sammu tagasi, alati edasi.
Ladinakeelsed tätoveeringud koos tõlkega: randmel

Armastuse tätoveering ladina keeles

Nagu roomlased ise ütlesid, alluvad isegi jumalad armastusele. Ükski elusolend planeedil ei saa ilma selleta hakkama. Mõne jaoks toob armastus eufooria- ja rõõmutunde, teisele valu ja kannatusi. Paljud inimesed püüavad oma tundeid oma kehale jäädvustada, olgu need millised tahes. Siin on mõned neist:

  • Amantes sunt amentes – armastajad on hullud.
  • Amor etiam deos tangit – isegi jumalad alluvad armastusele.
  • Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit - armastus, nagu pisar, sünnib silmadest ja langeb südamele.
  • Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem – Ma karistan sind mitte sellepärast, et ma sind vihkan, vaid sellepärast, et ma sind armastan.
  • Felix, qui quod amat, kaitsja fortiter audit – õnnelik on see, kes võtab julgelt oma kaitse alla selle, mida armastab.
  • Finis vitae, sed non amoris – elu lõpeb, aga mitte armastus.
  • In venere semper certat dolor et gaudium – valu ja rõõm võistlevad armastuses alati.
  • nunc scio quid sit amor - nüüd ma tean, mida armastus tähendab.
  • omnia vincit amor - armastus võidab kõik takistused.
  • si vis amari ama - kui tahad olla armastatud, armasta ennast.
  • Amor gignit amorem – armastus sünnitab armastust.
  • Una in perpetuum – igavesti koos.
  • Tecum vivere aem, tecum obeam libens – ma tahan elada ja surra koos sinuga.
  • Tuus perdite sodalis amans – igavesti sinu armastav hingesugulane.
  • Numquam te amare desistam – Ma ei lakka kunagi sind armastamast.
  • Amor meus amplior quam verba est – minu armastus on midagi enamat kui sõnad.
  • ecum vivere amem, tecum obeam libens - koos sinuga tahaksin elada, sinuga tahaksin surra.
  • Sine amore, nihil est vita – elu on mõttetu ilma armastuseta.
  • Mea vita et anima es - sa oled mu elu ja hing.

Filosoofilised tätoveeringud ladina keeles

Paljud asjad elus nõuavad järelemõtlemist. Elu pole kerge asi. Iga inimene püüab end kuidagi realiseerida, saavutades oma eesmärgid läbi paljude takistuste. Ühed usuvad, et elu on okkaline tee, teised aga, et see tee on väga lühike. Need mõtted ei olnud iidsetele filosoofidele võõrad. Just tänu neile on meil tänapäeval palju ilusaid ladinakeelseid fraase igavestel filosoofilistel teemadel, mis panevad meid mõtlema. Siin on mõned neist:

  • Vitam diligere. Amabit te – armasta elu, see armastab sind vastu.
  • De vita nusquam abruptis – ärge kunagi kahetsege.
  • Tolle quod dat vitam – võta seda, mida elu sulle pakub.
  • Video faciem optimism vitam specula - Ma vaatan elu ainult optimistlikult.
  • Vita difficile est. Te potest esse difficilius – elu on julm, aga sa võid olla karmim.
  • Non quae libri vita docet – elu õpetab seda, millest raamatutes ei kirjutata.
  • Populus, populi ad vitam resurgit – inimesed tulevad, inimesed lähevad, aga elu läheb edasi.
  • Vita multas tempestates sedat aliqua - elu on triibuline.
  • Omnes haavatav, ultima necat – iga tund haavab, viimane tapab.
  • Perigrinatio est vita – elu on teekond.

Eelmistes artiklites tõlkega tätoveeringute teemal oleme juba toonud näiteid kõige originaalsematest ideedest. Täna pole sellised võimalused meie tähelepanu kõrvale jäänud. Eriti tahaksin esile tõsta tätoveeringu kirja (ladina keeles koos tõlkega) kolme ristatud ringi kujul, mis meenutab Lõpmatuse märk. Sellisele tätoveeringule mahub rohkem kui üks ladina fraas. Mõne jaoks võib see olla tõeline pääste.

: tagaküljel

Samuti saame seda võimalust pakkuda neile, kes soovivad oma kehale rohkem teksti paigutada. Ladina õmblused näevad abaluul alati väga atraktiivsed. See disain sobib nii poistele kui tüdrukutele. Pidage meeles Angelina Jolie't.

Ladinakeelsed tätoveeringud koos tõlkega : abaluul

Tugevama poole esindajate seas on rinnal olevad pealdised väga populaarsed. Siin on üks selline näide.

Ladinakeelsed tätoveeringud koos tõlkega : rinnal

Tüdrukud saavad oma pealdisi kaunistada erinevate elementidega, südame, linnu, lillega. Kuigi mehed eelistavad enamasti ranget ja mõnel juhul "kõva" disaini.

Ladinakeelsed tätoveeringud koos tõlkega : liblikaga jalas

Ladinakeelsed tätoveeringud koos tõlkega : linnuga jalas

Ladinakeelsed tätoveeringud koos tõlkega : Käe peal

Sobiva tätoveeringu otsimisel pole ladinakeelsed pealdised koos tõlkega kaugeltki viimane koht. Mõttetute joonistuste mood on möödas ja nüüd kaunistavad inimesed oma keha teadlikult, et nad ei peaks mõne aasta pärast pildist lahti saama.

Miks ladina keel?

Ladina keel on üks väheseid keeli, mis on säilinud antiikajast. Tänapäeval on see Vatikanis ametlik ja katoliku kiriku poolt aktsepteeritud, kuid seda peetakse surnuks, kuna kõnekeeles seda ei kasutata. Seda keelt rääkisid inimkonna suurimad meeled, mistõttu on tänapäevani säilinud palju ladinakeelseid aforisme, nõudlikult ja lugupidavalt. Venemaal kasutatakse seda harvadel juhtudel, näiteks meditsiiniliste terminite määramisel.

Inimesed, kes tahavad tätoveeringut teha, mõtlevad selle tähenduse üle, et pilt aastatega igavaks ei muutuks. Ladinakeelsed pealdised sobivad ideaalselt tätoveeringu tähenduse varjamiseks teiste eest.

Mida teha? Kas valida paljude olemasolevate pealdised või mõelda välja oma? Millist käekirja tuleks kasutada, et tätoveering ilus välja näeks? Millisele kehaosale peaksin seda määrima? Kõigile küsimustele on vastused.

Ideid tätoveeringute kirjutamiseks

Ladinakeelsete pealdiste puhul kehal on peamine semantiline koormus. Eduni viib vaid tähendusrikka fraasi pikk valik. Väljend võib motiveerida, meenutada olulisi hetki, elueesmärke ja prioriteete, kuid igav ei tohiks hakata. Läbistades oma keha, avaldate maailmale osa oma hingest ja moraalsetest väärtustest. Mida peaksite enda jaoks valima?

Armastus
Paljude inimeste jaoks on elus prioriteet armastus ja perekond. Ladina keeles saate oma kehale trükkida sugulaste (lapsed, abikaasa) nimed, pulmavanded ja kaunid aforismid. Kõige populaarsemad nende hulgas on:

Magna res est amor – "Armastus on suurepärane asi."
Amor Vincit Omnia - "Armastus võidab kõik."
Amor et honor - "Armastus ja au".
Si vis amari ama - "Kui tahad olla armastatud, armasta ennast."
Dum spiro, amo atque credo - "Ma armastan ja usun, kui ma hingan."
Finis vitae, sed non amoris - "Elu lõpeb, kuid mitte armastus."

Elufilosoofia

Eesmärkide saavutamiseks peate järgima reegleid. Elu moto, mida alati meeles pidada, annab jõudu tööle, plaanide elluviimisele ja igavesele võitlusele. Siin on mõned sobivad ütlused:

Suum cuique – "Igale oma."
Silentium - "Vaikus".
Procul negotiis – "Tule hädast välja."
Per aspera ad astra – "Läbi okaste tähtede poole."
Vivere militare est – "Elada tähendab võidelda."
Experientia est optima magis – “Kogemus on parim õpetaja”.

Naiste pealdised

Naisloomuse õrnus ja sensuaalsus erineb meeste ebaviisakusest. Saate rõhutada oma keerukust ja iluarmastust järgmiste fraasidega:

Sancta sanctorum - "Pühade püha".
Amat victoria curam - "Võit armastab hoolitsust."
Oh fallacem hominum spem! - "Kui petlik on inimlik lootus!"
Abo in pace - "Mine rahus."
Cantus cycneus – “Luigelaul”.
Contra spem spero - "Ma loodan ilma lootuseta."

Meenutused elu mööduvusest

Inimesed, kes hindavad oma elu ja hindavad seda, mäletavad alati surma. Sellised tätoveeringud annavad tõuke pidevaks arenguks, sest peate tegema kõike. Surmaga seotud tätoveeringud on olulised inimeste seas, kelle elu jäi kaalule:

Koobas! - "Ole ettevaatlik!"
Fatum - "Saatus".
Jus vitae ac necis – "Õigus käsutada elu ja surma."
Malo mori quam foedari - "Hülgamine on hullem kui surm."
Me quoque fata regunt - "Saatus on ka mind alistanud."
Via sacra – "Püha tee".

Mõtted vabadusest

Vabadust armastavad inimesed hindavad mässumeelsust ja oskust ise valikuid teha. Nende jaoks on ka valik ladinakeelseid tätoveeringute pealdisi:

Homo liber – “Vaba mees”.
Non bene pro toto libertas venditur auro – "Vabadust kulla eest müüa on häbiväärne."
Vita sine libertate, nihil - "Elu ilma vabaduseta pole midagi."
Liberum arbitrium indifferentiae – "absoluutne valikuvabadus".
In arte libertas – "Kunstis on vabadus."

Kokkuvõtteks võib julgelt öelda, et iga inimene on individuaalne ja leiab endale meelepärase ladinakeelse lööklause. Nagu tätoveeringud, näevad need harmoonilised välja ja on tähendusega täidetud.

Nõuanne! Enne tätoveeringut vasta küsimustele: millised eluväärtused sul on, püüdlused, millist olukorda soovid millises keeles ja kehaosas jäädvustada. Pärast iseendaga rääkimist selgub, kas tätoveeringut on vaja või dikteerivad seda moetrendid.

Kuidas fonti valida?

Ei piisa, kui valida kehal kujutamiseks tähendusega täidetud ütlus. Tätoveering peaks välja nägema ilus ja tõmbama tähelepanu.

Tätoveerijad pakuvad 2–3 korda rohkem ladina fonte kui vene omad, sest need on sagedamini populaarsed. Iidne või kaasaegne font, trükk või skript, pretensioonikus ja ümarus või tõsidus ja nurgelisus - see on teie otsustada. Tätoveerijad pakuvad 2–3 korda rohkem ladina fonte rohkem kui venelasi, sest need on populaarsemad. Tätoveeritu valib: iidne või kaasaegne font, trükis või kursiiv, pretensioonikus ja ümarus või tõsidus ja nurgelisus, gooti, ​​keskaegsed ja muud kirjatüübid köidavad oma mitmekesisusega.

Kaasaegsed tätoveerimissalongid oma veebisaitidel pakuvad teile veebis valida ladina tätoveeringu jaoks fondi. Teenuse kasutamiseks peate sisestama spetsiaalsele väljale ladinakeelse pealdise. Pärast seda ilmub fontide palett, mida saate ütluse järgi proovida.

Kui otsustate teha tätoveeringu salongis, mille veebisaidil fondi valite, saate täidetud vormi kohe kunstnikule saata. Kui linnas on mõni muu salong, printige selguse huvides pilt lihtsalt välja.

Nõuanne! Kulutage fondi valimisele sama palju aega kui pealdisele. Autsaiderite jaoks on vorm olulisem kui sisu, nii et tätoveering peab välja nägema stiilne ja harmooniline.

Ma teen sellele ja tollele tätoveeringu

Kui valitakse tätoveeringule kiri, tekib õiglane küsimus: kus see kõige paremini välja näeb? Varjata või mitte? Kuidas paigutada pikka teksti nii, et see näeks ilus välja?

Tätoveeringu puhul tuleb alati valida kehaosa, millel olev kiri harmooniline välja näeb. See sõltub ka inimese valulävest ja võimest taluda tätoveerimismasina mõju.

Käed on tätoveerimiseks kõige populaarsemad. Õlg, peopesa, käsi, sõrmed - kuhu kiri kirjutada? Meistrid ei soovita nendele kehaosadele suuri pealdisi asetada. Kui ladina aforismi saab lugeda isegi fotolt, on parem sellest mõttest loobuda, kuna tööandja võib tätoveeringu pärast piinlikkust tekitada.
Tätoveeringud randmetel ei kanna hästi, seega on parem ideest loobuda.
Tagaosa muutub tõeliseks tätoveeringuks. Eeliste hulgas tõstavad tätoveeritud inimesed esile kerget valu ja lihtsat võimet pealdist varjata. Ala sobib pikkade ja suurte fraaside tätoveerimiseks.
Magu kui tätoveeringu koht ei ole parim lahendus. Raseduse või kaalutõusu ajal võib kiri moonduda. Reegel kehtib ka reieluu piirkonna kohta.
Jalg on avatud ka tätoveerija loomingulisusele. Jalapealsel küljel ei tundu pilt labane, seda saab hõlpsasti teiste eest varjata. Säärel on valu tugevnenud, kuna seal on palju närvilõpmeid.
Samuti on oluline arvestada sellega, et tätoveeringud ei kleepuks põrandaga kontaktis olevale jala pinnale ja peopesadele.
Väga valusad kehaosad on rindkere ja rindkere (tüdrukutel), ristluu (poistel), abaluud, küünarnukid, kaenlaalused ja kõhukelme.

Nõuanne! Vali meister tema portfelli põhjal. Ta võib olla joonistamisgeenius, kuid ei tea, kuidas fontidega töötada. Otsige kedagi, kes teeb hämmastavat tööd, sest tätoveering kestab kogu elu.

Tätoveeringu kiri

Muusika- ja filmitähed järgivad moesuundi ning kaunistavad oma keha ka nende jaoks tähenduslike ladinakeelsete kirjadega. Nii tõmbavad nad avalikkuse tähelepanu, kes dešifreerivad ütluste tähendust ja rõhutavad ka omaenda individuaalsust.

Pärast esimese tütre sündi tätoveeris Ksenia Borodina oma käele tema nime. Idee sai Hollywoodi näitlejanna Angelina Jolie, kes pole teinud ühtegi teadvuseta tätoveeringut. Isegi nende asukoht kehal on sümboolne.

Lera Kudrjavtseva seljal on kiri, mis tähendab "nii hing kui keha", ja randmel - "Elus on peamine asi armastus."

Tätoveeringu pealdiste eeliseks on see, et neil on tähendus. Nad näevad välja stiilsed, originaalsed ja ilusad, kui valite õige fondi. Miinusena võib välja tuua tätoveerija kirjaoskamatuse, kes võib ladina tähe kirjutamisel eksida.

Nõuanne! Kontrollige hoolikalt iga tähe õigekirja. Meister võib teha vea ja pealdise tähendus rikutakse.

Mida tätoveeritud inimesed arvavad?

Otsustavaks teguriks esimese tätoveeringu tegemisel on keha ladinakeelsete kirjete omanike ülevaated.

Alina, 25-aastane: Minu säärel on kiri Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus. Tõlkes tähendab see "Lõbutseme, kuni oleme noored". Paljud, kes teavad nende sõnade tähendust, küsivad, mis saab siis, kui ma vanaks saan. Ma mäletan oma hoolimatut noorust ja olen enda üle uhke. Kuigi ma arvan, et isegi 70-aastaselt tunnen end 20-aastasena. Kolme aastaga pole ma tätoveeringust tüdinud.

Elvira, 32 aastat vana: 22-aastaselt jäin auto alla ja olin surma äärel. Pikaajaline taastusravi, oma pere armastus ja soov elada panid mind jalule. Sellest ajast peale on mu õlal kiri Memento mori. Kui mul on raske, tuletab tätoveering mulle meelde elu väärtust ja annab jõudu end kokku võtta. Sõnasõnaline tõlge: "Pidage meeles surma."

Margarita, 28-aastane: Arvasin alati, et mul on elus vedanud. Sellepärast on mul rinna all väike minu jaoks tähendusrikas kiri: Audaces fortuna juvat – õnn soosib julgeid. Ma pole kunagi kahetsenud, et endale tätoveering tegin. Selle asemel, et panna kujundus keha põrandale, on parem valida lühike, kuid täpne ütlus, mis inimest iseloomustab.

Alexandra, 30-aastane: Olen tätoveerinud umbes viis aastat. Ladina tähtedega on viimasel ajal suur nõudlus ja ma saan aru, miks. Nende tähendus on omanikule oluline. Sellest saab inimese jaoks tõeline talisman.