Üllatushetk aastavahetuseks lasteaias. ettevalmistav rühm

Mis tahes uusaasta pühade lõpp on kingituste saamine lastele. Kingituste ilmumine peaks olema ootamatu ja täiskasvanud peavad mõtlema, kuidas seda hetke huvitavamalt mängida. Jõuluvana pakutud üllatused aitavad muuta puhkusega hüvastijätt lapse jaoks meeldejäävaks.

VÕLUKOTT
Olles tantsinud, lastega nalja teinud, läheb jõuluvana
lahkuda.
Isa Frost. Ja nüüd on aeg minna.
Hüvasti, lapsed.
Midagi on siin väga kuum.
Snow Maiden või Leader. Vanaisa! Kus on kingitused?
Isa Frost. Ma kandsin neid, mäletan.
Kuhu kott kukkus, ma ei tea.
Tuisk huilgas, lumi tiirutas,
Kuhu sa kingid viskasid?
Mets on super, lähen vaatan
Peate ootama.
Kohe lahkumas.
Hääl. Jõuluvana!
Isa Frost. Kes helistab vanaisale?
Lähme varsti siia sisse!
Kott jookseb.
Isa Frost. Oh, te, isad, kott
Ta käib siin ise.
Kuhu sa läinud oled?
Kott. Hakkas reisima.
Isa Frost. Peate paigal seisma.
Või jaluta minuga.
Kott. Ja täna, uuel aastal,
See saab olema vastupidine! (Püüab põgeneda.)
Isa Frost. Peatu, peatu, oota
Ära mine kuskile.
Kott. Ma ei ole lihtne kott
Ma olen maagiline, just see.
Isa Frost. Noh, kott, hüppa, keeruta,
Näidake end kõigile poistele. Kott teeb mitmeid liigutusi.
Isa Frost. Nüüd ütle meile...
(Jõuluvana ei kuula, kott jookseb minema.)
Peatu, peatu, oota.
(Jõuluvana jookseb uksest välja, mõne aja pärast võtab ukse tagant välja koti kingitustega.)
Nüüd teeme su lahti
Ja vaatame, mis seal sees on.
Oh, jah, kingitusi on!
Kui palju, vaata!
Märge. Selle üllatusmomendi jaoks peab teil olema 2 ühesugust kotti. Eelnevalt tuleb kingitustega täita, teises on laps, kes mängib “võlukoti” rolli. Kui kangas, millest kott on tehtud, on läbipaistev ja laps näeb sellest hästi läbi, ei saa silmade jaoks spetsiaalseid auke teha. Et lapsel oleks mugavam liikuda, tuleks jalad vabastada ehk katta riidega ainult pool keha või mitte õmmelda altpoolt “kotti”.

IMELINE PALGI
Jõuluvana märkab kuuse lähedal lebavat palki,
Isa Frost. Mis on paks palk?
See on siin juba pikka aega olnud! (kõned loomadele.)
Pigem võtate selle terava sae
Jah, joo lõbusamalt
Ilmselt aitan.
Jänes. Käärin käised üles
Õppige puitu lõikama!
Üks ja kaks! Üks ja kaks!
Õppige puitu lõikama.
Isa Frost. Sa jõid, jõid, jõid
Ta tuli kord meie juurde puhkama.
Proovige poiste pärast
Petersellile, küülikutele.
Saime palki:
Ja see, ja see on kingitusi täis.
Tema suures logis sinu jaoks
Mul on palju kingitusi!
Ära kortsu kulmu, ära igavle
Hankige kingitusi!
Märge. Palk ja saag on valmistatud paksust papist. Selleks, et palki saaks “lõigata”, on parem, kui see koosneb kahest poolest, mis on ühendatud sama värvi lainepaberiga.

KINNAS ISA FROST
Isa Frost. Poisid, kus mu kindad on? Ma tantsisin nüüd sinuga, kaotasin labakindad. Mul on aeg metsa minna, Aga ma ei saa ilma nendeta lahkuda. Karud, jänesed, aidake, otsi mulle labakindad!
Loomad otsivad Isa Frosti labakindaid.
Jänes. Isa Frost! Vaata!
Leidsime kinda üles.
Ja veel üks kinnas
Karud viidi ära kelkudega.
Karud toovad saaniga suure labakinda.
Isa Frost. Aitäh, sõbrad!
Nüüd kannan kindaid. (Proovib labakindat kätte panna.)
Ära pane mu labakindat kätte.
No seest on paks.
Jah, see pole lihtne:
Kingitusi on, vaata!
Märge. Mustri järgi peate õmblema suure labakinda, mis on väliselt sarnane sellega, milles jõuluvana puhkusel ilmub. Kui külalisi on palju ja kõik kingitused labakindasse ei mahu, jagab jõuluvana oma kotist ülejäänud kingitused laiali. Labakinnas võib olla "maagia". Ta võib otsa joosta, tantsida ja jälle põgeneda, ehk siis üllatusmoment labakindaga korraldatakse samamoodi nagu “võlukotiga”.

TERE! TERE!
Isa Frost. Jõuluvana pole sind unustanud
Ja terve koorem kingitusi
Kingitused on aga kaugel
Ja nende leidmine pole lihtne.
(Läheb telefoni juurde, valib numbri, räägib vastuvõtjasse.)
Tere! Tere! Mets?
Kes kõneleb?
Lisa Patrikeevna?
Sa oled see, keda ma vajan.
Kas nägid metsas suurt kotti kingitustega? Mida?..
Emasel kiikumine?
Kas ootab mind?
Ma paluksin teil jänku hankida ...
Hüppas korra, kotti ei saanud?
ma paluks karu...
Kas ronimine kukkus? Kas te ei saanud kotti?
Kas sa ütled, et karul on silma all muhk? ..
Ma paluks oravat."
Orav käepärane.
Mida sa räägid?... Koheselt
Hüppa puu otsa
Liputas saba
Lükkas kotti?
Võtke ta neli
Kiirusta... jookse!
Loomad toovad koti sisse ja jõuluvana jagab külalistele kingitusi.
Märge. Stseeni saab jätkata või veidi muuta, et lisada täiendavaid tegelasi. Näiteks on seal lumememm.
Lumememm. Siin on kott toodud teile, poisid, jõuluvana!
Isa Frost. Vaevalt tõmmatud
Kaotasin peaaegu jõudu.
Vaatame nüüd, teeme lahti
Jah, me näitame kõigile kingitusi.
Lahti lahti, Jänes jookseb kotist välja.
Jõuluvana (püüab ta kinni). Milline ime! See on kõik!
Kuidas sa kotti sattusid, jänku,
Vasta meile kohe.
Jänes. Ma läksin puu juurde
Jah, ma jäin kotis magama, magasin,
Aga ma ei võtnud kingitusi,
Ja ma magasin nende peal sügavalt.
Jõuluvana jagab kingitusi

MAGUS PORGAND
Jõuluvana (viitab jänkule).
Sina, jänes, oled kõige osavam,
Too siia porgand.
Jänku jookseb porgandi juurde, tahab seda üles korjata ja ei saa.
Jänes. Ma üksi ei saa!
2. Jänes. Aitan Teid.
Mõlemad võtavad porgandi üles ja tõmbavad seda eri suundades. Porgand rebitakse lahti, sellest valatakse kingitustega pakid välja. Jõuluvana jagab neid koos jänestega lastele. "Oh, kõigile ei jätkunud," ütleb jõuluvana. "Nüüd toon neid juurde, mul on neid suur varu, kõigile jätkub." Jõuluvana toob koti kinke ja jagab need kõigile kohalviibijatele.

JÄÄKÜLM
Pingviinid ja jääkarud tulevad sisse, neil on jäälaev.
Pingviin. Ma olen pingviin – mitte üksi
Meie, pingviinid, kari.
Elame jää vahel
Ja me ei külmu.
Jääkaru. Oleme jääkarud
Nad tulid teie juurde puhkuseks
Ja jääkülma
Toodud kingituseks.
Isa Frost. Vaata, kui suur on jäälamm. Midagi selles on. (Jõuluvana võtab kingitusi välja.)
Märge. Valgest papist saab teha jäätüki, mis on mähitud vilgukivisse.

LUMI – VÕLULUMM
Juhtiv. Jõuluvana, mida sa poistele tõid?
Isa Frost. Siin on lumepall, see pole lihtne, aga kui külm!
Noh, hoidke lumepalli, lapsed,
Alustame mängu temaga.
Nüüd ma püüan ta kinni
Ja ma saan selle kinni – ma viin ära!
Lapsed annavad lumepalli üksteisele edasi. Jõuluvana üritab ära viia, kuid see ei õnnestu. Lõpuks võtab vahele, rõõmustab, viskab ta püsti. Järsku langeb lumepall põrandale. Jõuluvana teeskleb, et tahaks selle üles korjata, ja lükkab ta edasi jõulukuuse poole. Otsib lund.
Juhtiv. Vaata, jõuluvana, ja lumi on kasvanud!
Isa Frost. Jah, nüüd pole ta lumepall,
Ja maagiline kukkel.
Seda vana lumepalli pole siin üldse.
Huvitavad asjad, mis seal keskel on? Lumepall “variseb”, sees on kingitused.
Märge. Parem on teha papier-mache'st maagiline lumepall, kasutades vormina suurt täispuhutavat palli. Ülevalt kaetakse lumi vatiga ja puistatakse üle “sädemetega”. Teisisõnu saate "lumepalli" välimusest võita.
Jõuluvana või Snow Maiden.
Mu lumehelbed pimestasid tükki,
Temas on suur jõud.
Tema lumehelbed, tema kohevad
Nad toovad õnne kõigile ümbritsevatele.
Kuhu lumehelves kukub?
Ja kes selle kohe leiab,
See soov, käsk
Tehakse aastavahetusel!

Lumetüdruk viskab "lumepalli" ja see, kellel osutus "maagiline lumehelves", soovib: tants, luuletus, mäng või mõne muinasjututegelase ilmumine.
Kingitusi saab küsida ka "lumehelvestelt":
Me tahame, et juhtuks ime
Ja kingitused ilmuksid siia!
Või:
Te lumehelbed töötate kõvasti
Ja muutuge kingitusteks!
Samas tuleb lumepall visata sinna, kuhu kingitused eelnevalt ära peidetakse

PAKTI PILETID
Juhtiv. Räägi meile jõuluvana
Kas sa tõid meile kingitusi?
Lapsed ootavad kingitusi...
Isa Frost. Ma leian nüüd,
Kingitused on siin. (Vaatab taskutesse.)
Pole unustatud, pole kadunud.
Ta võtab välja paberkoti ja annab selle juhile.
Juht (üllatunud). Üks pakk? Ja kui väike ta on!
Sa teed vist nalja, jõuluvana!
Miks sa kingitusi ei toonud?
Isa Frost. Nüüd ütlen teile saladuse.
Lõppude lõpuks pole see lihtne pakett -
Piletid selles on ilusad, heledad,
Nad saavad kõik kingitused!
Ja kes neid levitab?
On pilte, lihtne leida.
Vaata oma piletit.
Näete - jänes viltu.
Sa oled rebane, karu ootab sind,
Kingitusi jagatakse hästi.
Piltide järgi lähenevad lapsed loomadele ja saavad kingitusi

NÕELAD JÕULUDEST
Jõuluvana teeskleb, et unustas lastele uusaastapuhkuseks kingitusi tuua. Kuid ta ei kaota südant ja palub lastel mitte ärrituda - kindlasti on kingitusi.
Jõuluvana kogub lapsed kuuse juurde ja näitab jõulunõelte kotti. Ta ütleb lastele: „Need nõelad pole lihtsad, vaid maagilised. Ma ütlen sõnu ja viskan nõelu, aga sina vaata puud ja korda minu järel, mida ma ütlen.
Tuled kustuvad, jõuluvana ütleb vaikselt: "Saage jõulupuult kingituseks nõelad" ja viskab peotäie nõelu kuusele. Ta ütleb neid sõnu mitu korda, iga kord valjemini. Siis süttib tuli ja jõuluvana teatab: "Nüüd tulge tagasi oma kohtadele, seal ootavad kõik uusaasta kingitust."
Märge. Ajal, mil Frost viskab nõelu ja hääldab võlusõnu, keskendudes sellele laste tähelepanu, panevad täiskasvanud vaikides kotid pimedasse välja. Et kõik oleks diskreetne, võib laste selja taga poolringis seista rühm vanemaid.

LUMEHELBED
Isa Frost. Jõuluvana kõndis läbi metsa,
Teie, sõbrad, tõite kingitusi.
Tuisk huilgas, lumi tiirutas ...
Jätsin kingitused maha.
Mets on suur, lähen otsin, pead ootama.
Jõuluvana kõnnib ja otsib kingitusi. Sel ajal istuvad lumehelbetüdrukud maha ja moodustavad lumehange. Õpetaja viskab neile valge marli üle.
Jõuluvana (läheneb lumehangele). Võib-olla siin? Siin on rada...
Lumehelbed (marli all). Teie kingitusi pole siin.
Jõuluvana üritab istuda lumehange, kuid ta kaob ja kasvab teises kohas. Jõuluvana on täiesti segaduses. Seda korratakse mitu korda, kuid ta läheneb taas lumehangele.
Isa Frost. Siin jälle mingi jälg!
Ilmuvad lumehelbed, ümbritsege jõuluvana ja näidake talle kingitustega kotti.
Lumehelbed. Hangi kingitusi, vanaisa!
Isa Frost. Oh, see olete teie, lumehelbed, nad tegid mulle sellise triki! Andke varsti kingitused välja!

UUSAASTA KOMMID
Käes on kingituste jagamise aeg ja jõuluvana tuleb kuuse juurde. Ta eemaldab oksalt kommi ja ütleb lastele, et kommid on tema, jõuluvana, kingitus kõigile pühade külalistele. Leides laste nägudelt pettumuse ja nõustudes nendega, et kommi, nii väikest, kõigile ei jätku, palub jõuluvana lastel end mitte häirida. Selgub, et tal on võlukommid. Ta paneb kommi puu alla, ütleb loitsu ja hakkab kõvasti puhuma. Mõne aja pärast pöördub ta abi saamiseks laste poole. Samuti peavad nad puhuma väga tugevalt ja koos. Mida tugevamini puhute, seda suuremaks ja kiiremini komm kasvab. Komm "kasvab", sisaldab kingitusi.
Märge. Üllatushetkeks on parem teha kaks ühesugust kommi: üks näiteks postkaardist, väike, teine, sama mustriga, whatmani paberist - suur. Lihtsamaks tegemiseks saab kommid valmistada lihtsalt postkaardi torusse voltides. Liimi mõlemast otsast lainepaber ja seo niidiga kinni. Ühele küljele on soovitav teha põhja suurele kommile, et oleks mugavam kommi lahti voltida ja kingitusi saada.

ÜLLATUS CLADDER
Suurde elegantsesse kreekerisse saab peita uusaasta kingitused, üllatused külalistele. Jõuluvana kingib selle külalistele ja pakub vaadata, mis seal sees on. Ütleb sõnad: "Üks, kaks, kolm!" - ja kreeker läheb pauguga katki. (Selleks, et plaksu oleks valju, lööb jõuluvana tegevusega samaaegselt üks täiskasvanutest kuuse taga täispuhutud paberkotti.)
Jõuluvana jagab kingitusi.
Ühe muinasjutu tegelase saab ka kräkkeris peita. Selleks peab see olema suur. Selline kreeker valmistatakse pappsilindrist ja pannakse selga, kes karnevalil publiku ette ilmub. Silindrit saab igal ajal lähtestada.

TANTSIÕUN
Jõuluvana üllatusena võib pühade ajal olla tantsiv õun: kes tema kätte satub, hakkab kohe tantsima. Jõuluvana viskab ühelt külaliselt teisele õuna, kõik löövad kaasa rõõmsasse tantsu. Tantsiva õuna asemel toob jõuluvana lastele kingituseks “tantsuvaiba”: “Kes vaibale saab, see tantsimist ei jäta.” Mitu korda proovib ta ise vaibale astuda. Kõlab muusika, mis peatub kohe, kui jõuluvana jala vaibalt eemaldab. Siis paneb ta lapse vaibale ja tantsib, kuni jõuluvana ta vaiba pealt maha võtab. Üllatus lõpeb võluvaibal seisva Frosti enda tantsuga.

UUSAASTA LABÜRINT
See mäng võimaldab vanematel teha oma lapsele kingitusi ebatavalisel ja meelelahutuslikul viisil. Selleks peate kokku koguma kõik, mis peaks lapsele andma, ja lisama sellele mitmesuguseid pisiasju: kast viltpliiatseid, õun, mandariin, kommid, närimiskumm jne. panna see kõik kastidesse ja kottidesse, mässida värvilise paberiga (mida väiksem üllatus, seda rohkem pakendit) ja peita korteri kõige eraldatud nurkadesse. Järgmine samm on identifitseerimismärgid. Need võivad olla paberist välja lõigatud nooled või pikk nöör, mis ühendab ühe koti teisega, nagu võlupall. Teel iga suveniiri juurde peaksite korraldama takistuse: ronima üle tooli või roomama laua alla. Esimene peaks olema väikesed kingitused, kuid peaauhind ootab lõpuks last, nii et peate selle ära peitma ja hästi pakkima.

Puhkus lasteaias- see on muutus igapäevatoimingutes, helge, rõõmus sündmus lapse elus.

Raske on ette kujutada puhkust ilma üllatusteta. Just nemad toovad pidulikku süžeesse üllatuse, salapära ja müstifikatsiooni elemendi.

Üllatusmomendi sisu määrab puhkuse osa. Näiteks matinee alguses võib see olla kiri või salapärane objekt. Keset puhkust (põhiosa) - üllatus on tegelaste ilmumine, kellega lapsed reisivad, täites erinevaid ülesandeid. Samas osas on aktiivselt kasutusel erinevad laste poolt individuaalses töös koostatud dramatiseeringud, mängud, tantsud jne.

Piduliku hommiku lõpus on üllatusmoment reeglina seotud lastele kingituste jagamisega.

Üllatushetkede hulka kuuluvad ka valgus- ja heliefektid, mis saadavad kogu piduliku sündmuse kulgu.

Üllatusmomendi edukaks möödumiseks on vaja:

  • Planeerige see ette ja harjutage hoolikalt.
  • Mõelge hoolikalt läbi valgus- ja heliefektide kasutamine, et mitte lapsi üle pingutada ja mitte tekitada liigset erutust.
  • Võtke arvesse laste vanuselisi iseärasusi, samuti rühma individuaalset pilti ja konkreetse stsenaariumi omadusi.
  • Mõelge üllatusmomendiks läbi materjal, millest atribuudid valmivad, samuti nende edasise säilitamise tingimused.

Uusaasta on lemmikpüha nii lastele kui ka täiskasvanutele. Uusaasta stsenaariumi aluseks on reeglina muinasjutu süžee, milles on palju maagilisi üllatusi. Oodatud hetk on aga kingituste ilmumine.

Siin on mõned uusaasta üllatusmomendid, mis meeldisid nii lastele kui ka täiskasvanutele. Ideid laenati erinevatest metoodilistest allikatest, kuid neid muudeti vastavalt stsenaariumi omadustele.

1. "Maagiline küünal"

See on dekoratiivne lamp "Camelion", mis töötab AA patareidega. Raputamisel süttib see iseenesest ja kui peale puhuda, siis kustub. Seda lampi saab kasutada kui "maagiline latern" mis aitab sul haldjametsas orienteeruda jne. See lamp ei ole laste mänguasi ja seda kasutab ainult täiskasvanud kangelane. Näiteks…

D.M. Ah jaa, puu, lihtsalt ime!
Nii elegantne ja ilus!
Olen käinud paljudes aedades
Ma pole kunagi paremat puud näinud!

Vedad. Jah, reisimise ajal kustusid sellel ainult tuled.

D.M. See pole probleem! Siin on minu võluküünal.
Jõuluvana võtab küünla välja, valgus on tuhmunud.

D.M. Kogun teie naeratused küünlasse, nendest naeratustest süütan küünla. Küünal, küünal, üks, kaks, kolm - jõulupuu tuled - sära!

Kui jõulupuu tuled põlevad, plaksutavad lapsed, siis lülitub tuli täielikult põlema.

Vedad. Jõulupuu särab rõõmsates tuledes ja kutsub meid kõiki aastavahetuse tantsule!

2. "Lumi langemine"

Näeb kena välja koos kaasasoleva peegelkuuliga. Lae all venitage õngenöör piki saali. Tehke paberist peaaegu lamedad väikesed taldrikud ja riputage need 20–30 cm pikkustele niididele põhiniidi külge. Valage kottidesse konfetti või tükeldatud tinsel. Tõmmates niiti vastu seina, saad põhiniidi vibreerima ja lumi maha sajab. Näiteks…

Lapsed esitavad tantsukompositsiooni “Jõulupuu, pallid, kreekerid ...”

pop meloodia

D.M. Hästi tehtud lapsed! Tore sinuga tantsida. Olete suurepärased poisid – julged, usaldusväärsed, naljakad. Soovin teile head uut aastat ja rõõmustab teid kingitustega.

Vedad. D.M., kus su kott on?
Jõuluvana võtab koti välja.

Vedad. Vanaisa, see on tühi!

D.M. Ma olen mustkunstnik! Nüüd ma loidun, muudan lume kingitusteks

Tuul on tugevam kui sumin, lumetuisk, pühkige! "(lund sajab"). Kogun lund kotti (Frost kogub lund kotti), käin ümber kuuse (käib ümber kuuse, vahetab seal koti ja võtab suure välja). Ma teen kõigile kingitusi!

Jõuluvana jagab kingitusi.

3. "Jääkott"

D.M. Sa laulsid ja tantsisid meile
Ja nüüd meile, lastele,
On aeg kaasa laulda!

Lumetüdruk. Kuule, jõuluvana,
Kas sa tõid kingitusi?

D.M. See on nii kurb, see on häda -
Unustasin nad lumehange!

Igatahes! Siin on võluköis, viskame selle lumehange ja saame hõlpsalt kingikoti!

Jõuluvana viskab köie puu küljelt, kus on kardin, ja tõmbab välja suurde kilekotti pakitud kingikoti.

D.M. Siin on teie kingitused!

Lumetüdruk. Nii et nad on jääl!

D.M. Olgem Sasha, Dasha, Seryozha ja Nataša,
Puhume koos!
Sinu hingeõhust sulab jää kiiresti,
Ja kõik võtavad lahkumiskingi ära!

Lapsed puhuvad kotile “jää sees”, valgus on tuhmunud, kostab jää praksumist, tuli kustub, kott “vabastatakse jääkoorikust”, tuli lülitub täielikult sisse, jõuluvana ja lumetüdruk kingitusi jagama.

4. “Maagilised maiustused”

D.M. Sa laulsid ja tantsisid palju
Kaunid luuletused loetud
Ja nüüd teie rõõmuks
Ma teen kingitusi!

Jõuluvana tuhnib taskutes, võtab välja väikese kommi, näitab.

D.M. Siin! Leitud!

Snow Maiden (kahjuks). Vanaisa, vaata, kui palju lapsi ja su kullake on väga pisike!

D.M. (rangelt). Kas unustasite võlukepi?!

Nüüd löön kambaga,
Ma ütlen võlusõnad
Ja see väike komm
Minust saab hiiglane!

Ja te aitate mind ja kordate pärast mind!

D.M. 1, 2, 3 - beebi - kullake - kasva!

Loitsu hääldatakse 3 korda, ka tuli kustub tasapisi, tuuakse suur komm, tuli süttib, jagatakse kingitusi.

5. "Maagiline lumepall"

D.M. Kas jõuluvana mängis lastega?

Lapsed. Mängitud.

D.M. Kas sa tantsisid jõulupuu lähedal?

Lapsed. Tantsitud.

D.M. Kas jõuluvana ajas lapsed naerma?

Lapsed. Mind ajas naerma.

D.M. Mida ma veel unustasin?

Kõik. kohal.

D.M. Olen rõõmsameelne jõuluvana,
Tõi kõigile kingitusi
Aga kuhu sa need panid?
Ei, ma ei mäleta, ma unustasin...
Et teile kingitusi teha
Peame nad üles leidma
Võib-olla on nad puu all!
Ma vaatan - ma olen kotis,
Seal asub suur
(Jõuluvana võtab välja võlts lumepalli.)
Jah, ta on ilus!
Ja ilmselt mitte tühi.
Võib olla kingitusi
Aga kuidas lumepalli avada?
Ma tean... võlukepiga
Peate vaikselt koputama
Ja siis plaksutage käsi
Üheskoos lumepallile rääkimiseks:
"Üks kaks kolm! Lumepalli kingitused meile - kingi!
Jõuluvana ja lumetüdruk jagavad lastele kingitusi.

6. Kinder Surprise

D.M. Te olete nii head kaaslased! Mängisin kogu hingest!

Lumi. Jah, poisid andsid endast parima.
Ja nüüd on aeg
Lastele kingitusteks!

D.M. Oh! Peaaegu unustasin need! Siin on ilus särav kott, õnnitlen kõiki, kes siin olid (võtab väikese koti välja).

Lumi (hämmeldunud). Vanaisa, kott on liiga väike - lapsi on nii palju!

D.M. (Vihaselt). Kas ma pole mustkunstnik? (Võtab kotist kinderi välja). Lahe väike rull, aga tule siia suurelt!

Muna veereb maagilise muusika saatel, suur lahke üllatus tuleb rõõmsa tantsumuusika saatel.

D.M. Siin on minu maagiline üllatus – siin saavad kõik auhinna!

Lastele tehakse kingitusi.

7. "Maagiline pähkel"

Ilusat puhkust, kus kohtusime -
Lauldakse ja loetakse luulet
Meil on aeg hüvasti jätta
Ma annan sulle kingitusi.
Mul on maagiline pähkel
Ma muudan ta suureks
Ja igaühele teist kingitus
Annan selle suure rõõmuga.

Ja teie poisid, ärge haigutage, vaid aidake mul võluda.

Me ütleme koos: "Üks, kaks, kolm - varsti kasvab sarapuupähkel!"

Tuli kustub, kõlab “võlumuusika”, pähkel “kasvab”. Jõuluvana ja lumetüdruk jagavad kingitusi.

8. "Maagiline kork"

D.M. Aitäh teile, lauljad, kõik, tublid lapsed! Noh, mul on aeg teile meeldida. Mis on uusaasta ilma kingitusteta. Snow Maiden, kus on mu võlumüts?

Snow Maiden teenib D.M. kork.

D.M. Ma loidun ja müts kasvab.
Sellest saab suur – ja selle all – minu kott!
Kork kasvab kiiremini
Lastele kingitused kotis!
1, 2, 1, 2 - lapsed on õnnelikud!

Nõiduse ajal on valgus tuhmunud, siis kustub täielikult, korgid vahetavad kohta, tuli süttib - korgi all pole midagi. Nõidus jätkab: "1, 2, 1, 2 - kott kingitusi - elage siin!". Tuli põleb, kingitused võetakse korgi alt välja. Snegurochka, D.M. jagada neid lastele. Saatejuht ja lapsed tänavad jõuluvana kingituste eest.

9. "Võlukott"

D.M. Ja nüüd on käes kingituste aeg. Kuskil oli hele kott (võtab koti taskust välja). Vajan teie abi, korrake sõnu: 1, 2, 3 - kott - kasva!

Lapsed hääldavad sõnu muinasjutulise muusika saatel, kott “kasvab”, lastele tehakse kingitusi.

Kirjandus

  1. Radynova O.P., Komissarova L.N. Eelkooliealiste laste muusikalise kasvatuse teooria ja meetodid: Uchebn. stud jaoks. kõrgemale õppeasutused - Dubna: Phoenix +. 2011.- 345 lk.
  2. Zimina A.N. Eelkooliealiste laste muusikalise kasvatuse teooria ja meetodid - Shuya. 1993. - 280 lk.
  3. Mihhailova M.A. Lastepuhkus Mängud, trikid, lõbu - Jaroslavl: "ARENGUAKADEMIA", "AKADEEMIA K". 2000. - 237 lk.
  4. Morozova E.I. Talvepuhkus lasteaias - Moskva: kirjastus AST, Stalker. 2007. - 286 lk.

Tegelased: Jõuluvana, lumetüdruk, varblane, karu, jänes, vares, päkapikk.

Üllatushetke ettevalmistamisel osalevad nii täiskasvanud kui ka lapsed. Võimalik on ka teine ​​variant, näiteks muinasjutu süžee näitamine nukuteatris. Jõuluvana ja Lumetüdruku rollides täidavad täiskasvanud.

Püha algab tavapäraselt: luuletuste, laulude, traditsiooniliste ümartantsudega jõulupuu ümber. Keset melu ilmuvad ootuspäraselt vanaisa Frost ja lumetüdruk. Nad õnnitlevad lapsi uue aasta puhul, mängivad nendega erinevaid mänge, süütavad jõulupuu. Jõuluvana kutsub lapsi muinasjutumaale...

Isa Frost(viidates poistele).

Hinnatud uks kallil maal

Saadaval ainult teile või mulle.

Avame selle ukse, astume julgelt sisse ...

Ja järsku satume muinasjuttu!

Kõlab salapärane muusika. Korraks kustub valgus saalis ja süttib uuesti. Lumetüdruk kõnnib ümber jõulukuuse ja vaatab okste alla.

Lumetüdruk(pettunud). Vanaisa, mis muinasjutt see on?

Ja me ei jõudnud kuhugi. Sama puu, sama elegantne ja ilus, ja see seisab samas kohas!

Isa Frost(naeratab vallatult). Ja sina, lapselaps, ei kiirusta asjadega ... (Paneb sõrme huultele, pöördudes lapselapse poole.) Kas sa kuuled? Noh, istume siia kõrvale ja kuulame...

Tantsulise rahvaviisi helide saatel lendab välja varblane. Improviseeritud varblase tants.

Varblane(tantsimine).

Jõulupuu, jõulupuu -

Torkiv nõel!

Chick-chip, ma tantsin, ma tantsin.

Lehvitan tiibu, lehvitan...

Jõulupuu tagant liikvel olles sirutades ilmub välja unine karu.

Karu(nuusutades, nördinult rääkides). Magasin jälle maha, ma ei saanud lõbutseda!

Varblane.

Sa oled seekord õigel ajal, Karu.

Jah, lõpeta sind nii solvunud nuusutamast,

Tantsime, tähistame uut aastat!

Karu(venitamine).

Eh, sirutan külgi peale und

Jah, ma tantsin sinuga, Sparrow, trepaka!

Ilmub jänes porgandiga. Tükk aega vaatab ta lustlikku tantsu.

Jänes(viidates karule).

Hei, ära haletse oma käppadest,

Tantsi, lampjalgsus, lõbutse!

Karu koos varblasega, kurnatud, kukub põrandale. Jänes püüab porgandit kuuse alumise oksa külge kinnitada. Karu jälgib huviga jänese manipulatsioone. Lõpuks ei talu ta seda ja pöördub tema poole.

Karu. Jänes, aga Jänes, mida sa seal teed?

Jänes(Tõusalt, ilma ümber pööramata viskab üle õla). Ma riputan porgandi, kas sa ei näe, või mis?

Karu. Vaata näe! Ma lihtsalt ei saa aru, miks?

Jänes(muigab). Kaunistan kuuse, sellepärast!

Varblane(hämmeldunud). Nii et isegi ilma porganditeta näeb ta nii ilus ja elegantne välja ...

Jänes(imetledes tema tööd). See on muutunud veelgi ilusamaks!

Karu. Tahan ka kuuse ehtida.

Jänes ja Varblane(koos). Kuidas?

Karu(raskustes kuklas sügab). Noh ... võib-olla .... Jah, ma mõtlesin selle välja! Käbid, siin!

Karu. Nüüd ronin kuuse otsa ja kuidas ma seda raputan, käbid kukuvad alla!

Jänes(naerust lämbumas). Miks siis neid raputada? Koguda ja jälle sama kuuse otsas rippuda?

Karu(hämmeldunud). Ja see on tõsi. Kuidas ma kohe ei mõelnud ... (Vares ilmub.)

Vares(asjalik). Carr-carr! Hei kõigile! Mis, kas sa kaunistad puud? (Loomad itsitavad üksteist külili surudes.) Siin on vaja tammetõrusid riputada, nii ilus saab!

Jänes, Karu ja Varblane naeravad kõva häälega. Vares siblib neile.

Jää vait! Millest sa lärmi tegid?

Loomad (lolli ajamine). Nii et puhkus on varsti käes, nii et meil on lõbus!

Esitatakse uusaastalaulu (sõnad E. Arsenina).

Puhkus tuleb meile

Toob meile rõõmu.

Millise kannatamatusega

Me kõik ootame uut aastat!

Jõulupuu seisab

Mänguasjadega helisemine

Ja kuldne kleit

Sädeleb ja särab.

uus aasta, uus aasta,

Tule varsti!

Laulud ja tantsud

Lõbusaid loomi!

uus aasta, uus aasta,

Tule varsti!

Uue aasta ringtantsus

Koguge oma sõbrad!

Kostab vali nutt. Kuuse tagant ilmub päkapikk pulgaga õlal, mille külge on seotud väike salk.

Varblane(hämmeldunud). Hei, mis sa oled? KARU (käärides kergelt käised üles). Kes sulle haiget tegi? Ütle mulle, ma mõistan selle kiiresti välja...

Kääbus(läbi pisarate ja nutu).

Olen väike, õnnetu päkapikk,

Ja selles kuuses oli minu maja

(osutab ilusale jõulupuule)

Elas selles majas palju aastaid

Teadmata muresid ja muresid ...

Meeleheitel langetab ta kimbuga võlukepi põrandale ja katab kätega näo.

Siis aga tuli äkki üks mees

Ja maja, mis seisis sada aastat

Ta raius oma kirvega maha!

(Sirutab käed kuuse poole.)

Oh, mu kuulsusrikas maja, oh maja ...

Kurnatud päkapikk istub puu alla ja hakkab uuesti nutma. Loomad jätavad ta mõneks ajaks rahule ja hakkavad nõu pidama.

Oh, milline ebaõnn meiega jõulupuuga välja tuli!

Kuidas väikest päkapikku aidata, peame nüüd otsustama...

Toome kuuse tagasi,

Metsas, lumehanges jääme sinna kinni ...

Meie kallis päkapikk rõõmustab,

Et maja on oma kohale tagastatud!

Jänes(vastulause).

Aga kuusk ei saa enam elada

Varblane(Murelikult läheb ta päkapiku juurde ja kallistab teda õlgadest.)

Ta kuivab, ta kukub,

Kogu maja purustatakse tükkideks!

Vares (pööritab silmi). Carr-carr! Milline õudusunenägu!

Varblane.

Noh, kui päkapikul on selline vajadus,

Las ta elab minu pesas.

Selles on piisavalt kääbusid ja usse,

Minu maja on külaliste vastuvõtmiseks valmis!

Kääbus(kahjuks).

Aitäh, mu sõber, varblane,

Aga päkapikud ei söö usse!

Karu.

Tere tulemast minu kotta

Tule kallis, ma näitan sulle teed...

Päkapikk (tõuseb põrandalt üles ja tõstab kepi koos asjadega õlale).

Aitäh kõige eest, sõbrad

Kuid ainult mina saan elada üksi.

Meile, päkapikkudele, meeldib üksi olla

Mahajäetud metsas...

Loomad ümbritsevad päkapikku ja lohutavad teda.

Vares. Carr-carr, carr-carr, milline õudusunenägu!

Varblane.

Sina, päkapikk, kallis, ära kiirusta,

Istu siia ja puhka...

(Viib ta puu taha.)

Karu(hõõrub käsi, karjub talle järele).

Ära ole ärritunud, päkapikk

Ehitame teile uue kodu!

Metsalised(rõõmsalt, võistlevad omavahel).

Suur, ilus, valgusküllane maja.

Päkapikk elab selles õnnelikult!

Hurraa! Ehitame uut, uut kodu!

Elagu meie kuulsusrikas päkapikk!

See kõlab nagu lõbus lugu. Loomad "ehitavad" maja. Jõuluvana oma kohalt kommenteerib vahepeal toimuvat.

Isa Frost.

Keedetud töö siin

Kirved klõbisesid...

Hetkeks varjavad nende seljad esiplaani, kus päkapiku uus kodu peaks olema. Selle aja jooksul pannakse üles maalitud kaunistus. Loomad astuvad kõrvale, justkui nende tööd imetledes, on maja valmis.

Lumetüdruk(hüüatab entusiastlikult). Milline maja, lihtsalt hämmastav!

Isa Frost(raputab tunnustavalt pead). Noh poisid! Hästi tehtud!

Loomad viivad kinniseotud silmadega päkapiku kuuse tagant välja ja toovad ta uude majja. Hüüatusega "Üllatus!" eemaldage side silmadest. Kääbus oigab ja hakkab järsku nutma.

Metsalised(kooris). Mida? Ei meeldinud?!

Kääbus. Ei... (nuttes) ma...

Metsalised(pettunud). Miks?!

Kääbus. Ei ei! Mulle väga meeldis ... see ... ma nutan õnnest ...

Metsalised(reljeef). AGA!

Kääbus(püüab läbi pisarate naeratada).

Tänan, mu sõbrad

Et nad mind ei jätnud!

Minu häda on lõppenud

Ma näen muinasjutulist paleed! ..

(Kallistab kõiki.)

Aitäh kõige eest, aitäh kõige eest

Tänan kõike, mida ma ütlen...

(Pöördub publiku poole.)

Ma rõõmustan ka oma sõpru

Rõõmsa lauluga!

Esitatakse liigutustega päkapiku laulu. Sõnade kordamiseks ühinevad temaga ülejäänud tegelased. Laulu viimase salmi juures tõmbab päkapikk publiku ringtantsu. Laulu esitatakse juba jõulukuuse ümber tantsuliigutustega. Loo lõpus, et kaotada, juhivad tegelased publiku oma kohtadele.

Ma laulan teile rõõmsa laulu, sõbrad!

Ja paluge mul kaasa laulda

Kuni saate tantsida

La-la-la-la! La-la-la-la!

Tantsimise ajal!

Selle laulu sõnad

Arusaadav ja lihtne.

Pidagem neid meeles ja kordame:

"Tirlim-tirlim, tirlim-tirlim!" -

Pidage meeles, korrake.

Oleme tulihingeline laul

Laulame igati:

“La-la-la! Tirlim-tirlim!

La-la-la! Tirlim! -

Kordame kõigepealt.

Siis ühendame käed ja seisame ringtantsus,

Ja selle rõõmsa lauluga

Tähistame uut aastat!

La-la-la-la! La-la-la! Tirlim-tirlim-tirlim!

La-la-la! La-la-la! Kohtume uue aastaga!

Pärast laulu lõppu kutsub karu sõbrad oma urgu vaarikamoosiga teed jooma. Päkapikk keeldub kategooriliselt ja kutsub kõiki oma majapidudele.

Kääbus. Ei, ei, mu sõbrad! Aastavahetust tähistame uues majas!

Loomad toetavad päkapikku ja lärmakalt arutades, milliseid kingitusi nad uustulnukale teevad, lahkuvad. Vastasküljelt ilmuvad jõuluvana ja lumetüdruk.

Isa Frost(Lumetüdruk). No kuidas sa, tütretütar, mu muinasjutt? Kas sulle meeldis see?

Lumetüdruk. Mulle meeldis, vanaisa, oi, kuidas mulle meeldis ...

Isa Frost(pöördudes publiku poole). Aga teie poisid? (Lapsed vastavad. Jõuluvana jätkab kavalalt naeratades.) Teie kord, lapsed, oma kingitused vastu võtta. Kuid kõigepealt esitame Snow Maideniga teile mõned küsimused ja palume teil neile ausalt vastata, kas olete nõus?

Lapsed. Jah!

Isa Frost. Kuidas poisid terve aasta käitusid?

Lapsed. Hea!

Lumetüdruk. Kas teie vanemad olid hädas?

Lapsed. Mitte!

Isa Frost. Kas olete kunagi oma naabri kassile haiget teinud?

Lapsed. Mitte kunagi!

Lumetüdruk. Kas sa olid sageli ulakas?

Lapsed. Mõnikord!

Isa Frost. Kas sulle meeldib kingitusi saada?

Lapsed. Jah!

Isa Frost(käe kõrva juurde panemine). Mida nad ütlesid? Ma ei kuule!

Lapsed. Jah! Jah! Jah!

Isa Frost. Hoopis teine ​​asi.

Hangi julgelt kingitus!

Isa Frost.

Sellel aastavahetusel

Kiirustan kõiki õnnitlema ...

Lumetüdruk. Õnn, rõõm, tervis...

Koos. Näeme järgmine aasta!...


1. "LÄBI PERSONALI ALL" atraktsioon.

Atraktsioonil osalejad seisavad üksteise järel kolonnis. Mõnel kaugusel hoiavad jõuluvana ja lumetüdruk (kõik täiskasvanud tegelased) staapi otstest kinni. Rõõmsa muusika saatel käivad lapsed kordamöödalasevad personali alt läbi ja naasevad oma kohtadele.

2 korda langetatakse staap madalamale, osalejate läbimine muutub raskemaks.

3 korda veelgi madalam – osalejad liiguvad oma jalaga.

Ülesanne- mööduge jõuluvana saua alt ilma teda löömata.

  1. « KES KIIREM" mäng.

Üldine ring. Kahele lähedalasuvale osalejale antakse 1 pall (mänguasi). Märguande peale annavad osalejad pallid üksteisele vastassuunas. Need osalejad, kelle käes pallid kokku puutuvad, hajuvad erinevatesse suundadesse, püüdes võimalikult kiiresti ringi joosta ja oma kohale naasta.

  1. "KELL" atraktsioon.

2 ringi - välimine ja sisemine.Kõik osalejad hoiavad käes kinnist linti, millel on kelluke. Mängu alguses hoiavad kellukesega linti juhtivad osalejad. Signaali peale sorteerivad osalejad lindi kiiresti kätega, liigutades nii kella ringi. Kelle kell läbib kogu ringi kiiremini ja naaseb liidrile, võitis see meeskond.

1 meeskond - Jõuluvana

2 meeskonda - Snow Maiden.

  1. "MÄNG LUMENEITSIGA" muusikaline välimäng 2 juunior gr.

See viiakse läbi Rauchvergeri "Päikese ja vihma" tüübi järgi

Lumetüdruk kutsub lapsi mängima, ütleb, et niipea, kui kuuled kellahelinat, jookse minu juurde.

Kõlab lumehelveste laul muusikajuhi esituses, lapsed tantsivad, keerlevad ringi.

Lumetüdruk helistab kella – lapsed jooksevad tema juurde.

Mängu korratakse.

  1. "Pimeda mehe rulood lumetüdrukuga" muusikaline - välimäng 2ml-sr.gr.

Snow Maideni silmad. Juhil ja lastel on kellad .. Muusika saatel, lapsednad jooksevad kergesti ühest kohast teise koos juhiga, helistavad peatuses kellasid. Lumetüdruk jookseb heli peale, lapsed jooksevad teise kohta.

  1. "KELLE RING KOHTUB ASAP" muusikaline mobiilimäng

Klassikaline variant. Seda peetakse koos pühade muinasjututegelastega, suurte jõulupallide või kelladega.

  1. "LUMEPUDER" teatejooks

2 meeskonda, mõlema vastas 2potid. Igal mängijal on lumepall. Ülesanne on joosta pannile, panna lumepall, naasta, teatepulk edasi anda.

  1. "MILLINE ämber TÄITB ASAP" teatejooks

2 meeskonda rivistuvad üksteise vastas. Iga meeskonna lõpus ämber lumepalle, alguses - tühi. Märguande peale hakkavad osalejad üksteisele ühte lumepalli käest kätte andma, püüdes tühja ämbri võimalikult kiiresti lumepallidega täita.

  1. "JÄÄTIS" teatejooks

Toimub pärast Santa Mo tantsuroos ja Snow Maiden. Muinasjututegelased on ägedad, saatejuht kutsub end jäätisega kostitades end jahutama.

2 võistkonda, kummaski käes 1 lumepall. Iga võistkonna vastas on vahvlikonusega (paberkott) muinasjutu tegelane, kelle märguande peale jooksevad osalejad ükshaaval vahvlikoonuse juurde ja lasevad sinna oma lumepalli - jäätisepalli.

10. "Jalutuskäik jääl" teatejooks

2 meeskonda. Igale meeskonnale antakse 2 papist jäätükki. Ülesanne on ükshaaval läbida jäätükid, nihutades neid orientiirile, mitte astuda põrandale, joostes tagasi.

11. "LUMEPALL"

kõik osalejad seisavad üldringis, ühel neist on suur lumepall (pall, mähis kilega). Laulu esitades annavad osalejad tüki üksteisele üle.

tere tere meie lumepall

lumivalge kukkel

veeres mööda teed,

ja siis peatus.

üks kaks kolm

tule välja tantsima!

loo lõpuga läheb keskele kellel klomp käes, tantsib, ülejäänud plaksutavad.

Tähelepanelik lumememm

Üllatushetk aastavahetuse peol lastele vanuses 4-6 aastat

Töö kirjeldus: Üllatushetk uusaasta puhkusel lastele kingituste huvitavaks esitluseks.

Tegelased:
Jõuluvana, lumememme hääl (hääl võib kõlada lindistusel, mikrofoni või märkamatult ekraani tagant) - täiskasvanud;
Lumememmed on poisid.

Atribuudid üllatuseks:
Lumepallidega ämber, poistele mängulumememmed, suur luudaga võltslumememm, lumetekk, kingitused lastele jõuluvana kotis.

Sisustus:
Jõulupuu lähedal on suur võlts lumememm, temast mitte kaugel, lumevaiba all, jõuluvana kotti on peidetud uusaastakingid lastele, kuuse taha on tantsuks ette valmistatud väikesed lumememmed, jõuluvanale lumepallid Claus on mugavas kohas ämbris.

Pühade lõpus kutsub jõuluvana lapsi lumepalle mängima.

Isa Frost:
mina poisid teie jaoks
Ma toon nüüd lumepalle.
Kas mängime?

Lapsed:
Mängime!

Isa Frost:
Kutsun kõiki mängima!
(Võtab ämbri lumepalle ja puistab need põrandale laiali)

Lumepalle mängimas laulu "Kui talve poleks" saatel

Isa Frost:
Nüüd lähme lumepallidest välja
Teeme lumememmesid!

(lapsed veeretavad muusika saatel lumepalle põrandal, siis poisid veeretavad lumepalle kuuse taha, viivad mängulumememmed sinna, valmistuvad nendega laulma ja tantsima, tüdrukud istuvad toolidel)
I. A. Yakushina laulu "We are the Snowmen" sõnad ja muusika (ajakiri "Kolokolchik" nr 24 2002)
(Laulu sissejuhatuseks tulevad lumememmedega poisid kuuse tagant välja, seisavad kuuse ees, laulavad ja tantsivad, lõpus panevad lumememmed suure lumememme juurde ja istuvad oma kohale)

Isa Frost:(kiidab lapsi lumememmede tegemise eest)
Noh, kallid sõbrad, teile
Olen peamine ime laos!
Kingitused, mille ma teile valmistasin
Nüüd, poisid, annan selle kõigile!
(otsib oma kotti)

Isa Frost:
Oeh! Kuhu ma kingikoti panin? Kas te nägite? Ma lähen ja vaatan. Kas tõesti kadunud?

(kõnnib saalis ringi, otsib kotti kingitustega,
siis läheb suure lumememme juurde)

Isa Frost:(üllatunud)
Kui suur lumememm! Kuidas sa siia said?

Lumememm:
Tulin lumest välja
Kiirustasin su puu juurde.
Aitäh kõigile poistele
Kes mind nüüd pimestas!

Isa Frost:
sa oled lumememm, sa oled lumememm
Valge, värvimata
Sa oled harjunud kõike kaitsma
Võib-olla saate meid aidata?
Olen üsna vanaks jäänud
Ja ma kaotasin oma koti

Lumememm:
Ma nägin, kuidas su kott
Lumi kukkus põõsa alla -
Sa oled ta kaotanud.
Ta on siin lumehanges kinni.

Isa Frost:
Vaja lund koristada
Ja leidke kingitusi.
Anna mulle oma luud
Koristan lume ruttu ära.
(võtab Lumemehelt luuda ja hakkab muusika saatel kätte maksma, pühib kotist lumikatte)

Isa Frost:
Siin on minu särav kott! (vaatab kotti)
Noh, see sisaldab kingitusi!

Annab lastele kingitusi, jätab siis hüvasti ja lahkub.