Vanasõnad pere kohta ettevalmistusrühma jaoks. Vanasõnad perekonnast, inimestest ja inimestest

Selles artiklis soovitame lastel ja nende vanematel tutvuda huvitavate ja õpetlike ütlustega perekonna kohta.

Perekond on suurim rikkus, mida ainult Maal võib leida. Seda suhtumist perekonda ja sugulastesse õpetatakse meile lapsepõlvest peale. Lastele mõiste "perekond" väärtust saate selgitada mitmel viisil. Ühte neist võib nimetada vanasõnadeks ja ütlusteks.

Vanasõnad ja ütlused pere kohta koolieelses eas, lasteaias: kogumik koos tähenduse selgitusega

Lapsest saati ümbritseb last tema vanemate ja teiste sugulaste armastus, tähelepanu ja hoolitsus. Ta mõistab, et need on inimesed, kes teda ei solva, aitavad ja kaitsevad teda alati. Perekonna mõiste ei kujune aga lastes kohe välja. Sellele eelnevad teatud protsessid, mis toimuvad tema osalusel pereringis.

Samal ajal võite hakata rääkima beebile vanasõnu perekonna, sugulaste kohta, et selgitada talle nende väärtust meie elus.

  • Minu perekond on minu varandus! Seda väidet kuuleb peaaegu iga inimene, kuna seda kasutatakse väga sageli. See vanasõna ütleb meile, et pere loomine on võrdne suure rikkusega. Ütlus seletab meile ka seda, et kui inimesel ei ole perekonda ja sugulasi, siis võib teda tõesti vaeseks pidada.
  • Põllul ei isa ega ema – pole kedagi, kes eestpaljaks astuks. Siin sümboliseerib "väli" inimelu. Me kõik teame juba varasest lapsepõlvest, et vanemad on meie kõige olulisem kaitse ja tugi, nad ei jäta meid kunagi hätta, olenemata sellest, kui vanad me oleme. Ütlus ütleb, et kui inimesel pole vanemaid, siis jääb ta ilma tegelikust kaitsest ja toetusest elus.
  • Põlisperes ja puder on paksem.Ütluse mõte on see, et inimesel on kodus alati palju parem kui kuskil mujal. Võrdluseks tuuakse pudruga, mis kodus tundub maitsvam ja rammusam.
  • Lesknaine ei ole lastele isa: ta ise on orb. Peresuhted ei ole ainult vanemate ja laste suhe, see on ka selle pere loonud mehe ja naise suhe. Avalduses rõhutatakse naise, naise, ema tähtsust perekonnas.
  • Kogu pere on koos ja hing on paigas. Vanasõna olemus seisneb selles, et põliselanikud muretsevad alati üksteise pärast, püüavad võimalikult palju kursis olla kõigi sugulaste elus toimuvate sündmustega. "... nii et hing on paigas," tähendab see seda, et kui kõik põlisrahvas on elus ja terve, siis on kõik hingelt rahulikud.
  • Kuigi laps on haige, on isa ja ema toredad.Ütluse tähendus on see, et vanemad armastavad oma lapsi, ükskõik mida. Neid ei huvita, milline nende laps välja näeb, kuidas ta õpib – ta jääb ikkagi nende jaoks kõige armastatumaks ja parimaks. "Haige laps" tähendab, et laps on nõrk, haige, ebatervislik.
  • Hea perekond lisab intelligentsust-mõistust. Nad ütlevad nii, sest sõbralik pere elab alati rahus ja harmoonias ning õigel ajal aitavad sugulased üksteist nõu või teoga.
  • Leiate maailmast kõike, välja arvatud isa ja ema. Väite mõte on selles, et me ei vali oma vanemaid, nad on meile antud üks kord ja kogu eluks, seega tuleb neid väärtustada, armastada ja austada. Samuti on ütluse sisuks see, et vanemad peaksid alati olema meie esikohal, sest just tänu neile me täna elame.
  • Vend ei reeda venda. See vanasõna ütleb meile, et põliselanike vahel valitseb tõeline sõprus ja pühendumus. See ütlus tähendab, et põliselanikud seisavad alati üksteise eest mäega ega jäta sind kunagi hätta.
  • Vend ja vend lähevad karule. Alates iidsetest aegadest kehastab karu jõudu, jõudu ja autoriteeti. Sellel loomal on üliinimlik jõud ja haare, nii et see pilt valiti avalduse jaoks. Iidsetel aegadel jahtisid inimesed loomi, sealhulgas karusid, et toita oma perekonda ja iseennast. Selline jaht oli aga äärmiselt ohtlik ja raske. Vanasõna selgitab meile, et põlisrahvaste, antud juhul vendade armastus ja ühtsus on nii tugevad, et üheskoos suudavad nad võita isegi nii metsiku metsalise.
  • Külalisena on hea olla, aga kodus on parem. See ütlus on ka üsna tuntud, kuna seda kasutatakse meil endiselt aktiivselt isegi igapäevases kõnes. See tähendab, et vaatamata peo heale vastuvõtule, hõrgutistele ja mugavustele, mida külalistele on kombeks pakkuda, on kodus alati palju parem, sest seal on pere.
  • Sõbralikus peres ja külmaga soe. Nad ütlevad seda seetõttu, et majas, kus sugulaste vahel valitseb mõistmine ja armastus, ilmub oma eriline atmosfäär, milles kõik halvad ilmad ja mured, mida vanasõnas tähistab külm, pole sugugi kohutavad.
  • Ebasõbralikus peres pole headust. Väite mõte on selles, et perekonnas, kus sugulaste vahel puudub mõistmine, armastus ja austus, ei saa olla midagi head. Sellises peres tekivad vaid skandaalid ja tülid.
  • Hoolas maja on tihe ja laisk maja on tühi. Vanasõna õpetab meile, et majas, kus elab sõbralik ja töökas pere, on alati heaolu, see tähendab, et maja on “tihe”. Kuid seal, kus igaüks mõtleb ainult iseendale, kus pole korda ja tööjõudu, on alati “tühi”, see tähendab, et pole midagi.
  • Teie kodus aitavad seinad. Teine versioon sellest vanasõnast: "Oma majas töödeldakse seinu." Nad ütlevad nii, sest kodus on alati hea, hubane ja soe. Kodus on põliselanikud, kes toetavad ja aitavad, nii et kodus on kergem taluda saatuse ja ebaõnne katsumusi.
  • Peres valitseb ebakõla ja maja pole rahul.Ütluse tähendus on see, et kui perekond ei saa läbi, kui põlisrahvas ei leia ühist keelt, vaid ainult tüli ja skandaal, siis pole tahtmist sellisesse majja minna - "... ei ole õnnelik Kodu."
  • Perekond nõustub, et asjad lähevad suurepäraselt. Vanasõna selgitab meile, et rahu ja harmoonia perekonnas on edu võti kõigis küsimustes. Kui sugulased armastavad ja austavad üksteist, kui nad on alati valmis rasketel aegadel aitama, ei saa te raskusi karta. Sellise eluga läheb kõik hästi ja lõpeb edukalt.

Parimad vanasõnad ja kõnekäänud pere kohta alg- ja keskkooliealistele: kogumik koos tähenduse selgitusega

7-15-aastaselt saavad lapsed väga hästi aru, mis on perekond ning tunnevad reeglina täielikult oma lähedaste armastust ja toetust. Kuid mitte iga laps ei mõista selle väärtust, mis tal on. See juhtub teadmatusest teisest elust ja loomulikult vanusest, sest isegi 15 eluaasta jooksul ei teki igal inimesel olukordi, mis üheselt mõistaksid, kui oluline on pere ja sugulased.

Selles vanuses on väga kasulik lastele vanasõnu ja ütlusi rääkida, kuid parem on seda teha suhtlusprotsessis, see tähendab igapäevaelus, mitte mõnel õppetunnil.

  • Peres, kus valitseb harmoonia, ei unusta õnn teed. Selle vanasõna tähendus on see, et perekonnas, kus inimesed teavad, kuidas üksteist austada ja armastada, elab õnn alati. Põliselanikud on õnnelikud, kui nad elavad ilma tülide ja skandaalideta.
  • Heas peres kasvavad tublid lapsed. Praktika teab palju näiteid, kui halbades peredes kasvavad väga head ja kombekad lapsed, kui aga rääkida mitte eranditest, vaid reeglitest, siis just seal kasvavad heas ja sõbralikus peres tublid ja korralikud lapsed. Vanasõna ütleb, et targad vanemad, kes kasvatavad oma lapsi, annavad neile oma tarkuse edasi, kasvatades seeläbi neist korralikud inimesed.
  • Kus on rahu ja harmoonia, seal on Jumala arm. Nad ütlevad seda seetõttu, et üldiselt arvatakse, et harmoonias ja rahus elav perekond saab alati Jumala õnnistuse. See tähendab, et ta saab oma abi Jumalalt, mis väljendub kõigi pereliikmete õnnes, tervises ja õitsengus.
  • Puud toetavad juured ja inimene on perekond. Puu elab ja kasvab seni, kuni tema juured on elus, sest see on see, mida taim hoiab ja toidab. Nii elab inimene – ta elab ainult siis, kui tal on pere ja sugulased. Ilma nende inimesteta on inimene lihtsalt olemas.
  • Hea vendlus on parem kui rikkus. See ütlus rõhutab hea keskkonna tähtsust ja väärtust. Üldtunnustatud seisukoht on, et suurim rikkus, mida ette kujutada, on lähedane perekond ja tõelised sõbrad.
  • Maja ei soojenda ahju, vaid armastust ja harmooniat. Nad ütlevad seda seetõttu, et armastus ja harmoonia on kaks väärtust, millele tugev ja sõbralik perekond on üles ehitatud. Ja nagu teate, on majas, kus inimeste vahel valitseb selline õhkkond, alati soe ja hubane, hoolimata ilmast väljaspool akent.
  • Sõbralik perekond ei tunne kurbust. Väite mõte on see, et põliselanikud, kes on üksteisega sõbralikud, ei puutu kunagi silmitsi ebaõnne ja raskustega, sest nad aitavad alati üksteist õigel ajal ja päästavad neid kurbusest.


  • Vanemate elu lastes. Nad ütlevad seda seetõttu, et vanemate jaoks pole midagi tähtsamat ja väärtuslikumat kui nende lapsed. Vanemad on valmis oma puru eest elu andma, nende armastus oma vere vastu on nii tugev. Seetõttu ütlevad nad, et vanemad elavad sõna otseses mõttes koos oma beebidega.
  • Ühislauas maitseb toit paremini.Ühine laud tähendab, et selle taga istuvad kõik sugulased ja lähedased inimesed, see tähendab kogu pere. Ütluse mõte on see, et isegi söömine on maitsvam, kui sa ei tee seda mitte üksi, vaid koos sugulastega, kui saad toitu jagada omadega.
  • Maa ilma veeta on surnud, mees ilma perekonnata on tühi lill. 8-15-aastaselt teavad lapsed juba hästi, mis on vesi ja milline on selle tähtsus meie planeedile ja eriti meile. Sellepärast saavad nad sellist ütlust kuuldes teha analoogia inimesega, kellel pole sugulasi. Vanasõna selgitab meile, et kuna meie Maa hukkub ilma veeta, siis inimene ei ela ilma perekonnata, vaid lihtsalt eksisteerib, sõna "sureb" ülekantud tähenduses.
  • Kus on ema, sinna läheb laps. Keegi ei pea selgitama, kui kiindunud on laps oma emasse. See ühendus moodustub neis alates puru emakasisese arengu hetkest ja püsib kogu elu. Lapsepõlvest saati järgib laps oma ema kannul, jätmata talle sammugi. Seetõttu öeldakse, et kuhu läheb ema, sinna läheb ka laps. Sellel ütlusel on ka teine ​​tähendus. Selle tähendus seisneb selles, et laps kordab kõike ema järel, no mis ema, selline beebi.
  • Vennaarmastus on tugevam kui kiviseinad. Selles vanuses pole vaja lastele rääkida, kui tugevast materjalist kivi on. Omaste armastust võrreldakse tugevuselt kiviaedadega, kuna kivi peetakse väga tugevaks kaljuks. Nii nagu on väga raske lõhkuda kiviseinu, on võimatu hävitada vennalikku armastust.


  • Armastus ja nõuanne – leina pole. Vanasõna õpetab meile, et rahus ja harmoonias elav perekond ei allu ühelegi katsumusele.
  • Merepõhjast ulatub emapalve. Emaarmastus on uskumatult võimas ja tugev. Vanasõna selgitab meile, et ema palve on nii kõikvõimas, et võib sõna otseses mõttes päästa lapse.
  • Emaviha on nagu kevadine lumi: ja seda langeb palju maha, aga see sulab varsti. See ütlus ütleb, et kuigi emad on sageli ranged ja karistavad oma lapsi, armastavad nad neid siiski rohkem kui oma elu. Kevadine lumi on nähtus, mis möödub kiiresti, mistõttu võrreldakse ema viha sellise lumega.

Populaarsed vene rahva vanasõnad ja ütlused perekonna kohta: kogumik koos tähenduse selgitusega

Vene rahvapäraseid vanasõnu ja ütlusi on tohutult palju. Kõik need kirjeldavad täiesti erinevaid mõisteid ja väärtusi, pere kohta käivad ütlused on aga alati kõige populaarsemad.

Me kõik kuuleme üsna sageli oma rahva vanasõnu ja ütlusi, kuid me praktiliselt ei tea teiste maailma rahvaste ütlusi. Samal ajal väärivad nad meie tähelepanu, seega tutvustame teile maailma eri rahvaste populaarsemaid vanasõnu.

  • Inimeste rikkus on isa ja ema. (tadžiki vanasõna). Vanasõna olemus seisneb selles, et iga inimese elu suurim rikkus on inimesed, kes andsid talle selle elu, see tähendab vanemad.
  • Kes isa nõuandeid kuulab, eksib harva. (inguši vanasõna). Vanasõna ütleb meile, et isa on tarkuse kehastus, seega on tema nõuanded kõige väärtuslikum rikkus. Igaüks, kes kuulab tähelepanelikult oma elu elanud kogenud isa sõnu, teab alati, kuidas selles olukorras õigesti käituda.
  • Vana mees peres on aare. (Hiina vanasõna). Vana inimene on inimene, kes on elanud oma elu, näinud palju erinevat ja saanud oma vanuseks teatud kogemused. Vanadus sümboliseerib alati tarkust, seega on üldtunnustatud seisukoht, et eakas on varandus.
  • Sõbralikus peres on alati heaolu. (Abhaasia). Heaolu sõltub paljudest teguritest, millest üks on sõbralik ja mõistev perekond. Kui põliselanikud mõistavad üksteist, armastavad ja hindavad, elavad nad alati külluses ja õitsengus.
  • Teie peres pole sellist asja nagu friik. (Abhaasia). Alustuseks selgitage, et sõna "friik" ei kasutata siinkohal solvanguna ega needuselt, vaid viidates inimesele, kes ei käitu sugulaste nõuandeid eirates õigesti. Vanasõna seletab meile, et peres on kõik inimesed omavahel võrdsed ja kõik sugulased armastavad iga lähedast võrdselt, seetõttu ei jää kõrvale ka need, kes halvasti käituvad.
  • Perre, kus südametunnistust ei väärtustata, sünnib südametunnistuseta. (Abhaasia). Südametunnistus on üks tähtsamaid väärtusi, mis inimesel olla võib. Südametunnistuse järgi käitumine tähendab õigesti, õiglaselt tegutsemist. Vanasõna õpetab meile, et majas, kus see mõiste puudub, kasvavad lapsed üles, teadmata selle väärtust.


  • Loll sugulane alandab sind. (Abhaasia). Perekondlikud sidemed hõlmavad sõprust, armastust ja austust. See loll, kes sellest aru saamata teeb omadele haiget. Vanasõna tähendus on see, et inimest, kes ei austa oma lähedasi, ei saa nimetada põliselanikuks ega pidada targaks.
  • Rumal sugulane on hullem kui vaenlane. (Agulskaja). Vaenlaselt teame alati, mida oodata – valu, leina ja alatust. Kuid me ei oota seda kunagi sugulastelt. Ütluse olemus seisneb selles, et inimene, kes ei austa oma juuri ega austa oma lähedasi, on veel hullem kui kõige ohtlikum vaenlane.
  • Eesmärk on see, kellel pole venda selja taga. (hindi). Vennaarmastus on alati olnud uhkuse allikas ja näide sellest, milline peaks põhimõtteliselt olema armastus sugulaste vahel. Vanasõna õpetab meile, et inimene, kellel pole sugulasi, on üksildane, “alasti”.
  • Suguluse sinepiseemneke on kallim kui tuttava vanker. (hiina keel). Põlisrahvas ja perekond on iga inimese jaoks kõige kallimad. Isegi üks kauge sugulane on väärtuslikum kui 1000 tavalist tuttavat. Sest sugulased on alati meiega ja tuttavad kaovad sageli õigel hetkel, tahtmata mõelda kellegi teise leinale.
  • Hani armastab oma hanepoega, mees armastab oma last. (kreeka keel). See vanasõna ülendab emaarmastust. Iga olend armastab oma last ja on valmis oma heaolu ja õnne nimel kõike tegema.
  • Kaks venda tülitsesid ja kaks lolli rõõmustasid. (Adyghe).Ütluse olemus seisneb selles, et tülid vendade (sugulaste) vahel ei kesta kaua - siin tülitsetakse, siin lepitakse, sest austus ja armastus oma pere vastu on tähtsam kui vandumine.

Väikesed lühikesed vanasõnad ja kõnekäänud lastele perekonnast: kogumik koos tähenduse selgitusega

Kui räägime väikelastest lasteaiaealistest või algklassilastest, siis neil on palju lihtsam tajuda lühikesi väiteid kui keerulisi ja pikki.

Sellepärast eelistage selliseid purusid töötades ja õpetades väikeseid ütlusi.

Palju huvitavam on rääkida pildil kujutatust, mistõttu ei sisalda kõik väikelastele mõeldud raamatud väga palju teksti, vaid palju joonistusi.

Lastele vanasõnadest ja kõnekäändudest rääkides on väga hea neid ka illustratsioonide abil demonstreerida. Nii tajuvad ja jätavad puru teavet paremini meelde.

  • Perekonna nõusolek on kõige väärtuslikum asi.
  • Kui pole perekonda, pole ka kodu.
  • Kaashäälikuline perekond ei võta leina.
  • Kui peres valitseb vaen, pole sellest midagi head.
  • Peres valitseb ebakõla ja maja pole rahul.
  • Perekond nõustub, et asjad lähevad suurepäraselt.
  • Pere ja herned pekstakse.
  • Põlisperes ja puder on paksem.
  • Maa ilma veeta on surnud, mees ilma perekonnata on viljatu lill.
  • Perekond on suurim väärtus ja rikkus, mida inimene võib saada. Seetõttu on perekonna ja sugulaste teemale pühendatud nii palju kirjandusteoseid, vanasõnu ja ütlusi.

    Selgitades oma lastele väikesest peale, mis on perekond ja kuidas sugulastega käituda, määrame end õnnelikule elule. Lõppude lõpuks käituvad meie lapsed meiega nii, nagu me ise neile seda õpetame.

    Video: Vanasõnad ja vanasõnad perekonna kohta

    Mõnikord ei saa isegi vanasõnade tähendust seletada, laps saab tähendusest või sisust aru ilma täiskasvanute abita. Jah, sellised lühikesed aforismid, aga vahel on kasu ja tähendust rohkem kui pikad teosed või jutud.

    Vanasõnad ja vanasõnad perekonna kohta annavad lastele edasi rahva igivana tarkust. Seetõttu on lapse kasvatamisel ja temaga mängimisel nii oluline need vanasõnad tundidesse kaasata.

    Kõige kuulsamad ja huvitavamad rahvapärased vanasõnad perekonna kohta koolieelikutele ja koolilastele

    Vennaarmastus on tugevam kui kivisein.
    Ilma meheta - et ilma peata, ilma naiseta - et ilma mõistuseta.
    Ilma isata - pool orb ja ilma emata - täielik orb.
    See oleks keegi, kes joob surnuks, toita ja katab silmad.

    Külalisena on hea olla, aga kodus on parem.
    Nad on peres sõbrad – elavad, ei kurvasta.

    Iga pruut sünnib oma peigmehe jaoks.
    Iga võhik on oma vennale pereinimene.
    Peres armastus ja nõu, nii et pole vaja.
    See on naise tugevus, kes armastab oma meest.
    Kogu pere on koos – ja hing on paigas.
    Vali oma naine mitte ümartantsus, vaid aias.
    Hoolas maja on tihe ja laisk maja on tühi.
    Perekond nõustub – ja asjad lähevad suurepäraselt.
    Kõik lapsed on võrdsed – nii poisid kui tüdrukud.
    Sõbralikus peres ja külmaga soe.
    Ebasõbralikus peres pole headust.
    Kõik tema peres on suured.
    Milline on teie peres arvestus?
    Teie kodus aitavad seinad.
    Peres on puder paksem.
    Peres valitseb ebakõla ja maja pole rahul.
    Peres, kus puudub nõusolek, ei sünni head.
    Heas peres kasvavad tublid lapsed.
    Kõikjal on hea, aga kodus on parem.
    Kus on rahu ja harmoonia, seal on Jumala arm.
    Kus on nõu, seal on valgust; kus on kokkulepe, seal on Jumal.
    Perekonna paks puder ei lähe laiali.
    Kaksikud - ja õnn kaks korda.
    Kus on armastus ja nõu, seal pole leina.
    Puud toetavad juured ja inimene on perekond.
    Laps ei nuta – ema ei saa aru.
    Kuigi laps on haige, on isa ja ema toredad.
    Hea naine ülistab oma mehe vaprust ja silub puudused.
    Hea perekond lisab intelligentsust-mõistust.
    Hea naise võtmine - mitte tunda igavust ega leina.
    Tüdruku alandlikkus on hinnalisem kui kaelakee.
    Tütred uhkeldavad, poegadega elavad nad au sees.
    Headus ei voola maailmas jõena, vaid elab perekonnana.
    Sõbralik perekond ei tunne kurbust.
    Vanemate elu lastes.
    Abielluda ei tähenda vee joomist.
    Naine juhib, nii et mees uitab naabrite juures ringi.
    Naine on nõu andmiseks, ämm on tervitamiseks, aga kallimat ema pole olemas.
    Naine paitab ja ema kahetseb.
    Naine on oma mehele sõber, mitte sulane.
    Abielluda ei tähenda rünnata, justkui abiellununa mitte eksida.
    Naine ei mängi harfi - te ei saa seda seinale riputada.
    Milleks aare, kui pere on harmoonias?
    Kuri naine ajab oma mehe hulluks.
    Isa on noomitud halva võitleja pärast.
    Maa ilma veeta on surnud, mees ilma perekonnata on tühi lill.
    Kes oma ema austab, see kellegi teise peale ei nori.
    See, kes austab oma vanemaid, ei hukku kunagi.
    Parem on süüa leiba veega, kui elada koos kurja naisega.
    Parem on seitse korda põleda kui üks kord leseks jääda.
    Parem nutta lapsepõlves kui vanas eas.
    Ma armastan oma lapsi, aga lapselapsed on armsamad.
    Armastus ja nõuanne – leina pole.
    Armastav ema on pere hing ja elu kaunistus.
    Kui peres valitseb vaen, pole sellest midagi head.
    Ta sünnitas, aga ei õpetanud.
    Vihjed ja etteheited on perekondlikud pahed.
    Abikaasa ilma naiseta on nagu hani ilma veeta.
    Mees - tassi jaoks ja naine - pulga jaoks.
    Mees armastab tervet naist ja vend rikast õde.
    Ema toidab lapsi, nagu maa toidab inimesi.
    Emaviha on nagu kevadine lumi: ja seda langeb palju maha, aga see sulab varsti.
    Kõigi äride ema on pea.
    Tere tulemast ema – kiviaed.
    Abielluda mittearmastajaga - süda kibestub.
    Pole head, kui omade vahel valitseb vaen.
    Pole sõpra venna vastu.
    Isa karistab, isa kiidab.
    Isa ja ema austamine ei tähenda leina tundmist.
    Kui päike on soe, kui emal on hea.
    Austage oma vanemaid - te ei eksi õigelt teelt.
    Vanemad on töökad – ja lapsed pole laisad.
    Vanemlikku sõna ei räägi.
    Ärge kiitke oma isaga - kiitlege oma pojaga - hästi tehtud.
    Kui päike on soe, kui emal on hea.
    Lind rõõmustab kevade üle ja beebi rõõmustab oma ema üle.
    Hea aastaga ja ristiisad - vannutatud vennad.
    Austage oma vanemaid - te ei eksi õigelt teelt.
    Vanemad on töökad – lapsed ei ole laisad.
    Vene inimene ei ela sugulasteta.
    Perekond ilma lapseta on nagu kolle ilma tuleta.
    Perekond on tugev, kui sellel on ainult üks katus.
    Poja au on isale rõõmuks.
    Sa teed oma pojaga maja ja elad ülejäänu tütrega.
    Halva naisega jääd vanaks, aga hea naisega jääd nooremaks.
    Perekond hunnikus pole kohutav pilv.
    Perekond on sõjas ja üksildane leinab.
    Aarepere – ole õnnelik.
    Teie kodu ei ole kellegi teise oma: te ei saa sellest lahkuda.
    Sinu oma ei ole vaenlane.
    Arvestage enda omadega, kuid ärge sekkuge kellegi teisega.
    Perekonna nõusolek on kõige väärtuslikum asi.
    Perekott keeb alati.
    Perekond, kus üksteist aidatakse, ei karda probleeme.
    Pere ja herned pekstakse.
    Lasteta pere on nagu lill ilma lõhnata.
    Perekond on õnne selgroog.
    Perekond on kuhjas ja pilv pole kohutav.
    Perekond annab inimesele elu alguse.
    Perekond on tugev.
    Ema süda soojendab paremini kui päike.
    Emasüda on väljuv.
    Õde õega on nagu jõgi veega.
    Nõusolek ja harmoonia – aare perekonnas.
    Konsonant perekond ja lein ei võta.
    Nõusolek perekonnas on rikkus.
    Tüli tema perekonnas - esmapilgul.
    Vanem vend on nagu teine ​​isa.
    Vanemate õnn on laste ausus ja töökus.
    Poeg ja tütar - päike on selge, kuu on hele.
    Ema kannatlikkusel pole piire.
    Pole midagi kurvastada selle üle, kes oskab kodus elada.
    Kellel on vanaema ja vanaisa, see ei tea hädasid.
    Kallil lapsel on palju nimesid.
    Kuigi tihedalt, aga parem koos.
    Mees ilma õdede ja vendadeta on üksildane puu.
    Mis on – koos, mis mitte – pooleks.
    Ainult töö hoiab maja.
    Ta teadis, kuidas last ilmale tuua – oskab õpetada.
    Aidake vallalist, jumal, ja abielus armuke aitab.
    Soojem on kanda kasukat ja valida naisele lahkem.
    Mees ilma perekonnata on nagu puu ilma viljata.
    Mida sa ei taha oma õele ja vennale, seda ei soovi ka oma kurjategijatele.
    Mida naine ei armasta, see mees ei peaks sööma terve sajandi.

    Vene vanasõnad perekonnast ja armastusest vanemate ja peresuhete teemal

    No pidagem end omadeks: kuidas sobis vanaema pojapoja kits ämma kanaga?
    Baba-vanaema, kuldne daam!
    Sa palvetad Jumala poole, toidad leivaga, hoolitsed maja eest, hoiad head.
    Lähisugulased: meie Marina on teie nõbu Praskovya Katerina.
    Vend ei reeda venda.
    Vend ja vend lähevad karule.
    Kui see oleks mu vanaema, siis ma ei karda kedagi; vanaema - kilp, rusikas - haamer.
    Ole naine isegi kits, kui ainult kuldsed sarved.
    Nad abiellusid minuga ilma minuta.
    Näost valge, aga isalt kõhn.
    Inimestes - ingel, mitte naine; kodus koos abikaasaga – saatanaga.
    Samas kotis - jah, erinevad rahad, samas peres - jah, erinevad lapsed.
    Peres, kus harmoonia, õnn ei unusta teed.
    Perekond nõustub, et asjad lähevad suurepäraselt.
    Suures peres nad nokaga ei klõpsa.
    Suures peres nad kõrvu ei plaksuta.
    Igal perel on oma mustad lambad.
    Kus asub süda, seal jookseb silm.
    Suur pott kogu perele.
    Väimees armastab võtta, äi armastab au ja õemees kissitab silmi.
    Kojasobitaja, mitte kosjasobitaja, aga ära mine hernestesse.
    Vanemate lapsed ei ole kohtumõistjad.
    Lapselapse jaoks on vanaisa mõistus ja vanaema on hing.
    Hea vendlus on parem kui rikkus.
    Maja ei soojenda ahi, vaid armastus ja harmoonia.
    Halb seeme kasvab kiiresti.
    Hea naine on lõbus ja kõhn naine on kuri jook.
    Külasugulased on nagu hambavalu.
    Kuri seeme on nõges. Sellest ei saa õlut pruulida.
    Ämm arvas, viis ei saa süüa; ja väimees istus maha ja sõi seda istudes.
    On sugulasi, on kära.
    Lähedal, kuid igav eraldi.
    Mis mu äi on, kui midagi süüa pole.
    Vanaema - ainult üks vanaisa ei ole lapselaps.
    Abikaasa taga, nagu kiviaia taga.
    Kümnes vesi tarretisel.
    Perekond on paks, aga peres mitte lihtne.
    Ta on meie lukksepa teine ​​nõbu sepp.
    Kuidas on suhteline? Jah, me vaatame ühte päikest.
    Naine ilma äikeseta on hullem kui kits.
    Naine on onnis kass, mees õues koer.
    Ja heast isast sünnib hullunud lammas.
    Lastemajas on lõbus.
    Mustusest – jah rikkusesse istutatud.
    Nagu on seeme, nii on ka hõim.
    Kes tuleb rusikast, see ei saa end peopessa sirutada.
    Mees ja naine on üks saatan.
    Ema peres on aare.
    Noor, kuid kõnnib ümber maailma; vana, aga ta toidab oma peret.
    Abikaasa - kaks paari saapaid.
    Mehe ja naise vahele ei saa niiti tõmmata.
    Abikaasa on pea, naine on hing.
    Õiglane ema on kiviaed.
    Ema kõigub kõrgel, kuid ei tee haiget; kasuema kõigub madalalt, aga valus on.
    Merepõhjast väljub emapalve.
    Isa ei ostnud mütsi - lasi kõrvadel külmuda.
    Vihjed ja etteheited on perekondlikud pahed.
    Perekond sõltub eakatest.
    Oma tuha peal kana peksab.
    Su isa on sibul, ema küüslauk, aga kuidas sinust roos sai?
    Su isa on sukasokk, ema kaltsukas ja mis lind sa oled?
    Kõhnadest kanadest saab kõhnad munad.
    Isa lörtsis ahjuga kapsasuppi ja poeg sattus kuberneridesse.
    Viimane rääkis vankris.
    Lind on tiibadega tugev, naine on oma mehega punane.
    Sarvega kits ja sünnilt eesel.
    Sugulased lõunani, aga einestada pole kuskil.
    Pahur naine - tulekahju majas.
    Ämm on äikesetorm ja ämm sööb silmad ära.
    Siga - koon maa poole ja siga - mitte taeva poole.
    Pime kutsikas – ja ta roomab ema juurde.
    Perekond on ahi. Kui külm – kõik lähevad tema juurde.
    Seitsmes vesi tarretisel.
    Küpseta küljelt.
    Pole soola, seega pole ka sõna; ja jahu tuli, terve pere rääkis.
    Onu hellitab sind ennast vaadates.
    Särtsakas ämmas on silmad selja taga.
    Hinny uhkustab omasuguse hõimuga.
    Kuuselt käbi kukub mitte kaugele.
    Õun ei kuku kunagi puust kaugele.
    Kui ma oma oma ei näe, on ilma nendeta nii haige; aga eks ma näen enda oma, parem on ilma nendeta.
    Pärand küll jagamisele ei kuulu, aga enda omaga tuleb arvestada.
    Kõik pereliikmed magavad ja tütrel kästakse jahvatada.
    Isa poeg on rumalam - kahju; isa poeg on targem - rõõm; ja venna vend on targem - kadedus.
    Vaimne sugulus on rohkem kui lihalik.
    Kuhu iganes vanaema võtad, aga lapselapsele süüa anda!
    Nõusolek perekonnas on rikkus.

    Põhimõtteliselt palutakse 2. või 3. klassis koolile kodutööna leida pere kohta 5-7 tükki vanasõnu, tulevad lapsed või vanemad, kirjutavad julgelt ümber, annavad hinnetele üle ja unustavad. Peatuge, mõelge, veetke natuke rohkem aega, lugege ja saage aru – uskuge mind, pärast neid tarku tsitaate või mõtteid, aforisme või ütlusi, fraase või staatusi ja ütlemisi teie pereelus ja abielus, iseendas ja suhetes teistega muutub palju. sinu pere. Mõelge sellele, võib-olla suudate just sina oma perre tuua arusaama perekonna väärtusest, muutute uhkeks dünastia, täieliku pereringi üle.

    Samuti on see huvitav, kasulik ja informatiivne, armastus, vanasõnad ema kohta.

    Perekonna kohta käivad ütlused ja vanasõnad aitasid mind sageli mitte ainult elus, vaid ka töös. Kui töötasin lasteaias õpetajana, märkasin, et laste lemmikmäng oli mäng "Issis ja emmes". Ükskord nägin sellist "pilti". Üks tüdruk ja kaks poissi mängisid entusiastlikult. Nad olid sügavalt sukeldunud kujunditesse "ema", "isa" ja "isa sõber".

    “Ema” istus laua taga ja “küpsetas süüa”, kõlistas pannil väikest kulpi. Ilmuvad "Papa" ja "Papa sõber". Nad kõnnivad embuses, kõnnivad ja karjuvad laulu, kujutades tugevalt purjus mehi. “Ema” kõigub neile kulbiga ja teeb sellise märkuse: “Oi, te olete nii pätid! Jäin jälle purju?!"

    Ausalt öeldes olin hirmunud! Nende laste jaoks oli selline käitumine peres norm.

    Kasutades vanasõnu ja ütlusi perekonna kohta, püüdsin lastele sagedamini rääkida pereväärtustest, sellest, millised peaksid tegelikult olema isa ja ema. Koos sellega töötas see suurepäraselt!

    Vanasõnad perekonna kohta

    Ilma meheta - et ilma peata, ilma naiseta - et ilma mõistuseta.

    Ilma isata - pool orb ja ilma emata - täielik orb.

    See oleks keegi, kes joob surnuks, toita ja katab silmad.

    Ebasõbralikus peres pole headust.

    Külalisena on hea olla, aga kodus on parem.

    Nad on peres sõbrad – elavad, ei kurvasta.

    Sõbralikus peres ja külmaga soe.

    Iga pruut sünnib oma peigmehe jaoks.

    Iga võhik on oma vennale pereinimene.

    Peres armastus ja nõu, nii et pole vaja.

    See on naise tugevus, kes armastab oma meest.

    Kogu pere on koos – ja hing on paigas.

    Vali oma naine mitte ümartantsus, vaid aias.

    Hoolas maja on tihe ja laisk maja on tühi.

    Perekond nõustub – ja asjad lähevad suurepäraselt.

    Kõik lapsed on võrdsed – nii poisid kui tüdrukud.

    Kus on armastus ja nõu, seal pole leina.

    Laps ei nuta – ema ei saa aru.

    Kuigi laps on haige, on isa ja ema toredad.

    Hea naine ülistab oma mehe vaprust ja silub puudused.

    Hea perekond lisab intelligentsust-mõistust.

    Hea naise võtmine - mitte tunda igavust ega leina.

    Tüdruku alandlikkus on hinnalisem kui kaelakee.

    Tütred uhkeldavad, poegadega elavad nad au sees.

    Headus ei voola maailmas jõena, vaid elab perekonnana.

    Abielluda ei tähenda vee joomist.

    Naine juhib, nii et mees uitab naabrite juures ringi.

    Naine on nõu andmiseks, ämm on tervitamiseks, aga kallimat ema pole olemas.

    Naine paitab ja ema kahetseb.

    Naine on oma mehele sõber, mitte sulane.

    Abielluda ei tähenda rünnata, justkui abiellununa mitte eksida.

    Naine ei mängi harfi - te ei saa seda seinale riputada.

    Milleks aare, kui pere on harmoonias?

    Kuri naine ajab oma mehe hulluks.

    Isa on noomitud halva võitleja pärast.

    Kes oma ema austab, see kellegi teise peale ei nori.

    See, kes austab oma vanemaid, ei hukku kunagi.

    Parem on süüa leiba veega, kui elada koos kurja naisega.

    Parem on seitse korda põleda kui üks kord leseks jääda.

    Parem nutta lapsepõlves kui vanas eas.

    Ma armastan oma lapsi, aga lapselapsed on armsamad.

    Kui peres valitseb vaen, pole sellest midagi head.

    Ta sünnitas, aga ei õpetanud.

    Vihjed ja etteheited on perekondlikud pahed.

    Abikaasa ilma naiseta on nagu hani ilma veeta.

    Mees - tassi jaoks ja naine - pulga jaoks.

    Ema toidab lapsi, nagu maa toidab inimesi.

    Emaviha on nagu kevadine lumi: ja seda langeb palju maha, aga see sulab varsti.

    Abielluda mittearmastajaga - süda kibestub.

    Ärge kiitke oma isaga - kiitlege oma pojaga - hästi tehtud.

    Kui päike on soe, kui emal on hea.

    Lind rõõmustab kevade üle ja beebi rõõmustab oma ema üle.

    Hea ajaga on ristiisad vennad.

    Austage oma vanemaid - te ei eksi õigelt teelt.

    Vanemad on töökad – lapsed ei ole laisad.

    Vene inimene ei ela sugulasteta.

    Perekond ilma lapseta on nagu kolle ilma tuleta.

    Perekond on tugev, kui sellel on ainult üks katus.

    Poja au on isale rõõmuks.

    Sa teed oma pojaga maja ja elad ülejäänu tütrega.

    Halva naisega jääd vanaks, aga hea naisega jääd nooremaks.

    Perekond hunnikus pole kohutav pilv.

    Aarepere – ole õnnelik.

    Ainult töö hoiab maja.

    Ta teadis, kuidas last ilmale tuua – oskab õpetada.

    Aidake vallalist, jumal, ja abielus armuke aitab.

    Soojem on kanda kasukat ja valida naisele lahkem.

    Mees ilma perekonnata on nagu puu ilma viljata.

    Mida sa ei taha oma õele ja vennale, seda ei soovi ka oma kurjategijatele.

    Mida naine ei armasta, see mees ei peaks sööma terve sajandi.

    perekondlikud ütlemised

    Ole naine isegi kits, kui ainult kuldsed sarved.

    Nad abiellusid minuga ilma minuta.

    Näost valge, aga isalt kõhn.

    Inimestes - ingel, mitte naine; kodus koos abikaasaga – saatanaga.

    Samas kotis - jah, erinevad rahad, samas peres - jah, erinevad lapsed.

    Peres, kus harmoonia, õnn ei unusta teed.

    Teie kodus aitavad seinad.

    Igal perel on oma mustad lambad.

    Kus asub süda, seal jookseb silm.

    Halb seeme kasvab kiiresti.

    Hea naine on lõbus ja kõhn naine on kuri jook.

    Külasugulased on nagu hambavalu.

    Kuninglikesse häärberitesse lendas vares: au on palju, aga lendu pole.

    Kuri seeme on nõges. Sellest ei saa õlut pruulida.

    Naine ilma äikeseta on hullem kui kits.

    Naine on onnis kass, mees õues koer.

    Ja heast isast sünnib hullunud lammas.

    Lastemajas on lõbus.

    Mustusest – jah rikkusesse istutatud.

    Ja ninapidi teada, et need pole tavalised sead.

    Ja suur hani ei saa vasikat istuda.

    Ilu kroonini ja mõistus lõpuni.

    Nagu on seeme, nii on ka hõim.

    Kes tuleb rusikast, see ei saa end peopessa sirutada.

    Kuhu nõel läheb, sinna läheb niit.

    Ükskõik, kuidas hunti toidad, vaatab ta ikka metsa sisse.

    Kägu noomib öökulli.

    Mees ja naine on üks saatan.

    Ema peres on aare.

    Abikaasa - kaks paari saapaid.

    Mehe ja naise vahele ei saa niiti tõmmata.

    Abikaasa on pea, naine on hing.

    Õiglane ema on kiviaed.

    Merepõhjast väljub emapalve.

    Isa ei ostnud mütsi - lasi kõrvadel külmuda.

    Perekond sõltub eakatest.

    Oma tuha peal kana peksab.

    Su isa on sibul, ema küüslauk, aga kuidas sinust roos sai?

    Su isa on sukasokk, ema kaltsukas ja mis lind sa oled?

    Kõhnadest kanadest saab kõhnad munad.

    Isa lörtsis ahjuga kapsasuppi ja poeg sattus kuberneridesse.

    Lõika koera saba ära – lammast ei tule.

    Viimane rääkis vankris.

    Lind on tiibadega tugev, naine on oma mehega punane.

    Lõika puu enda jaoks.

    Sarvega kits ja sünnilt eesel.

    Pahur naine - tulekahju majas.

    Ämm on äikesetorm ja ämm sööb silmad ära.

    Süda tunneb südant.

    Vanaema sõi oma hambad ja jättis keele ja huuled.

    Siga - koon maa poole ja siga - mitte taeva poole.

    Pime kutsikas – ja ta roomab ema juurde.

    Perekond on ahi. Kui külm – kõik lähevad tema juurde.

    Seitsmes vesi tarretisel.

    Küpseta küljelt.

    Onu hellitab sind ennast vaadates.

    Särtsakas ämmas on silmad selja taga.

    Hinny uhkustab omasuguse hõimuga.

    Kuuselt käbi kukub mitte kaugele.

    Õun ei kuku kunagi puust kaugele.

    Zagainova Alina Stanislavovna

    Täna puudutame hiljuti populaarset perekonna teema vene vanasõnades ja ütlustes.
    Vanasõna on lühike fraas, mis sisaldab sügavaimat tähendust, põlvkondade kogemust ja kogu rahva tarkust. Iga vanasõna õpetab inimest, annab nõu, soovitab edasist tegevusplaani.

    See žanr on lastele väga huvitav, ütlused räägivad neile palju uut, informatiivset, mõtlemisainet. Heades laste vanasõnades õpib laps tundma eetika- ja moraalinorme. Artikli lõpust leiate Populaarsed vene vanasõnad pere kohta lastele mille hulgast leiate kindlasti oma lapsele sobiva.

    Head vanasõnad ei muutu mineviku reliikviaks. Kui räägitakse mineviku asjadest, siis olukorra kirjeldamine toimub praeguse aja vaatenurgast, arvestades mineviku mõju praegusele olukorrale ja viljadele, mis lähi- või kaugemas tulevikus ilmnevad. Seal on ideaalide ja maailmavaate võrdlus möödunud ja praeguse aja kohta. Targad vene vanasõnad perekonna kohta mida eristab maise taipamine ja arusaam tugeva ja sõbraliku perekonna säilitamise tähtsusest ning rahu ja harmooniast kodus.

    Iga vanasõna avaldab toimuva kohta arvamust, iga elusituatsiooni jaoks on vanasõna. Nad mäletavad ennast. Need fraasid harivad meid kõiki, olenemata vanusest, harivat mõju märkasid targad juba ammustel aegadel. Vaatame mõned populaarsed vanasõnad pere kohta lastele.

    Mis on aare, kui pere on harmoonias.

    Armastus ja nõuanded – nii pole leina.

    Nõusolek perekonnas - heaolu majas,
    ebakõlad perekonnas - kaovad kõigele.

    Perekond on tugev, kui sellel on ainult üks katus.

    Hea perekond lisab intelligentsust-mõistust.

    Tema peres pole eriti arvutamist.

    Kogu pere on koos ja hing on paigas.

    Põlisperes ja puder on paksem.

    Ühises perelauas maitseb toit paremini.

    Olulist rolli eluteel mängivad ütlused ja vanasõnad perekonnast – ühiskonnast, kuhu me sünnihetkest peale sattume. Pereliikmete toel hakkab inimene maailma tundma õppima, kujundab oma iseloomu, saavutab oma esimesed eesmärgid, õpib kõndima, rääkima, õigesti käituma, mõistma, mis on omaste omavaheline armastus ja pühendumus. Perekonnas palju tähelepanu pööratakse beebile, mis on talle nii vajalik esimeste avastuste perioodil, mis last igal sammul ees ootavad. Kui olukord perekonnas on positiivne, soodne, suudab inimene õigesti areneda, olla endas ja oma tegudes kindel, aitab see teda edaspidises elus kahtlemata. Head perekonda ei saa asendada laps, sugulased on need inimesed, kes on vajalikud kõigile, ka täiskasvanud inimesele.

    Vene vanasõnades rõhutatakse ema autoriteeti perekonnas, eriti tõstetakse esile tema olulist rolli perekolde loomisel ja säilitamisel, hoolimise ja armastuse avaldumist oma laste ja mehe vastu. Ema on kallis inimene, kes armastab oma last piiramatult, sõltumata tema tegudest, teiste arvamustest, tervislikust seisundist. Beebi kõige olulisem autoriteet on tema vanemad. Lapsed tahavad olla nagu nemad, nad peavad oma tegusid ja tegusid ainuõigeteks.

    Töötage lastega pere kohta vanasõnu õppides sagedamini pole see nende jaoks mitte ainult kasulik, vaid ka äärmiselt huvitav. Vanemad ja kasvatajad peaksid õpetama last õigesti kasutama rahvatarkust, mõistma esivanemate mõtteid, austama neid, pidama neid autoriteetseks. Et see folkloorižanr ei lakkaks järgmistele põlvedele edasi kandumast.


    Vene ütlused ja vanasõnad perekonnast, pereväärtuste ja traditsioonide säilitamise tähtsusest. Lastele ja täiskasvanutele.

    1. No pidagem end omadeks: kuidas sobis vanaema pojapoja kits ämma kanaga?
    2. Baba-vanaema, kuldne daam! Sa palvetad Jumala poole, toidad leivaga, hoolitsed maja eest, hoiad head.
    3. Lähisugulased: meie Marina on teie nõbu Praskovya Katerina.
    4. Vend ei reeda venda.
    5. Vend ja vend lähevad karule.
    6. Vennaarmastus on tugevam kui kivisein.
    7. Kui see oleks mu vanaema, siis ma ei karda kedagi; vanaema - kilp, rusikas - haamer.
    8. Külalisena on hea olla, aga kodus on parem.
    9. Sõbralikus peres ja külmaga soe.
    10. Ebasõbralikus peres pole headust.
    11. Hoolas maja on tihe ja laisk maja on tühi.
    12. Kõik tema peres on suured.
    13. Milline on teie peres arvestus?
    14. Teie kodus aitavad seinad.
    15. Peres on puder paksem.
    16. Peres valitseb ebakõla ja maja pole rahul.
    17. Perekond nõustub, et asjad lähevad suurepäraselt.
    18. Peres, kus puudub nõusolek, ei sünni head.
    19. Peres, kus valitseb harmoonia, ei unusta õnn teed.
    20. Heas peres kasvavad tublid lapsed.
    21. Kõikjal on hea, aga kodus on parem.
    22. Kogu pere on koos ja hing on paigas.
    23. Kus on rahu ja harmoonia, seal on Jumala arm.
    24. Kus on nõu, seal on valgust; kus on kokkulepe, seal on Jumal.
    25. Perekonna paks puder ei lähe laiali.
    26. Kaksikud - ja õnn kaks korda.
    27. Tüdruku alandlikkus on hinnalisem kui kaelakee.
    28. Puud toetavad juured ja inimene on perekond.
    29. Vanemate lapsed ei ole kohtumõistjad.
    30. Lapselapse jaoks on vanaisa mõistus ja vanaema on hing.
    31. Hea vendlus on parem kui rikkus.
    32. Maja ei soojenda ahi, vaid armastus ja harmoonia.
    33. Kodus saab kõige üle vaielda, aga võõras elamine on hullem.
    34. Tütred uhkeldavad, pojad elavad kõrges lugupidamises.
    35. Sõbralik perekond ei tunne kurbust.
    36. Vanemate elu lastes.
    37. Ühislauas maitseb toit paremini.
    38. Maa ilma veeta on surnud, mees ilma perekonnata on tühi lill.
    39. Ja vares kiidab varest.
    40. Nagu vend, nagu õde.
    41. Printsess on hea ja armuke on hea, aga meie õde elab ka punaselt.
    42. Kui pole perekonda, pole ka kodu.
    43. Kui mul on lapselapsed, siis tean muinasjutte.
    44. Kus on ema, sinna läheb laps.
    45. Paremaid vendi ja õdesid pole olemas.
    46. Ma armastan oma lapsi, aga lapselapsed on armsamad.
    47. Vennaarmastus on tugevam kui kiviseinad.
    48. Armastus ja nõuanne – leina pole.
    49. Armastav ema on pere hing ja elu kaunistus.
    50. Merepõhjast ulatub emapalve.
    51. Emaviha on nagu kevadine lumi: ja seda langeb palju maha, aga see sulab varsti.
    52. Kõigi äride ema on pea.
    53. Ema toidab lapsi, kui inimeste maa.
    54. Tere tulemast ema – kiviaed.
    55. Oleme sugulased: teie koerad sõid ja meie omad vaatasid teie omasid läbi tara.
    56. Milline aare, kui pere on harmoonias.
    57. Vihjed ja etteheited on perekondlikud pahed.
    58. Kui peres valitseb vaen, pole sellest midagi head.
    59. Ära varja oma ebaõnnestumisi vanemate eest.
    60. Pole head, kui omade vahel valitseb vaen.
    61. Pole sõpra venna vastu.
    62. Isa karistab, isa kiidab.
    63. Isa ja ema austamine ei tähenda leina tundmist.
    64. Kui päike on soe, kui emal on hea.
    65. Austage oma vanemaid - te ei eksi õigelt teelt.
    66. Vanemad on töökad – ja lapsed pole laisad.
    67. Vanemlikku sõna ei räägi.
    68. Meie inimesed – loeme.
    69. Teie kodu ei ole kellegi teise oma: te ei saa sellest lahkuda.
    70. Sinu oma ei ole vaenlane.
    71. Arvestage enda omadega, kuid ärge sekkuge kellegi teisega.
    72. Perekonna nõusolek on kõige väärtuslikum asi.
    73. Perekott keeb alati.
    74. Perekond, kus üksteist aidatakse, ei karda probleeme.
    75. Aarepere – ole õnnelik.
    76. Pere ja herned pekstakse.
    77. Lasteta pere on nagu lill ilma lõhnata.
    78. Perekond on kuhjas ja pilv pole kohutav.
    79. Perekond annab inimesele elu alguse.
    80. Perekond on tugev.
    81. Perekond on tugev, kui sellel on ainult üks katus.
    82. Perekond on õnne selgroog.
    83. Ema süda soojendab paremini kui päike.
    84. Emasüda on väljuv.
    85. Õde õega on nagu jõgi veega.
    86. Nõusolek ja harmoonia – aare perekonnas.
    87. Konsonant perekond ja lein ei võta.
    88. Nõusolek perekonnas on rikkus.
    89. Tüli tema perekonnas - esmapilgul.
    90. Vanem vend on nagu teine ​​isa.
    91. Vanemate õnn on laste ausus ja töökus.
    92. Poeg ja tütar - päike on selge, kuu on hele.
    93. Ema kannatlikkusel pole piire.
    94. Pole midagi kurvastada selle üle, kes oskab kodus elada.
    95. Kellel on vanaema ja vanaisa, see ei tea hädasid.
    96. Kallil lapsel on palju nimesid.
    97. Kuigi tihedalt, aga parem koos.
    98. Mida sa ei taha oma õele ja vennale, seda ei soovi ka oma kurjategijatele.
    99. Mees ilma õdede ja vendadeta on üksildane puu.
    100. Mees ilma perekonnata on nagu puu ilma viljata.
    101. Mis on – koos, mis mitte – pooleks.